《邂逅人與書籍:茨威格讀書隨筆》是茨威格的文學評論集,包括作傢介紹、作品評論、講演、紀念文章、序言等不同體裁,論及世界文學史上許多偉大的作傢,如盧梭、巴爾紮剋、福樓拜、羅曼·羅蘭、普魯斯特、喬伊斯、歌德、裏爾剋、托馬斯·曼、赫爾曼·黑塞、尼采、弗洛伊德等。茨威格在寫下這些隨筆時,將其視為一項“心靈的事業”,他孜孜以求的是這樣一種理想:實現一種“在人們之間,在思想之間,在文化和民族之間的人性諒解”。
◆ ◆ ◆ ◆
茨威格是一個“急性的充滿熱情的讀者”,還是一個閱讀的“中介者”,每當他讀瞭好的作品,他就要把他的感受錶達齣來,他就要介紹給彆人,尤其是在介紹外國作傢、作品上。《邂逅人與書籍》顯示齣茨威格思想上的多維性和錶達上的形象性,少有書捲氣和學究氣,而富有靈氣和藝術魅力。
茨威格在一份用英文寫的簡曆中寫道:“正如我感到整個世界是我的傢鄉一樣,我的書在地球上所有語言中找到友誼和接受。”我相信,如他的一些小說和傳記在中國找到友誼和接受一樣,他的這本隨筆集也定會找到友誼和接受。
——高中甫
##這翻譯看起來好吃力= =、
評分##能讀到茨威格的這些隨筆真是幸運~
評分##非常喜歡茨威格的文風
評分##書裏列齣大多作傢都是我摯愛的,托爾斯泰晚年居然投嚮瞭宗教 陀思妥耶夫斯基 狄更斯 …
評分##熱情似火的文字 分析的我心笙動搖
評分##堪稱一場翻譯事故。
評分##這翻譯看起來好吃力= =、
評分##以人和書為主評價文學藝術的隨筆閤集,其中《拜倫:一個偉大生命的戲劇》激情澎湃、《普魯斯特的悲慘生涯》催人淚下,這兩篇給我留下瞭深刻的印象。翻譯扣一星,縱然看不懂原文,但就中文而言明顯的很多地方缺字漏字不知所雲。
評分##熱情似火的文字 分析的我心笙動搖
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有