中文首譯本
茨威格“明日的世界”
一部真正的傑作
----------------------------------------------------------------------------------------------------
《巴西:未來之國》 齣版於1941年,今天讀來,依然是一本瞭解巴西的最佳書籍。前三章曆史、經濟和文化,從總體上介紹巴西;後幾章則是巴西主要城市的介紹,有遊覽的心得,有曆史事件的穿插,並有議論。茨威格戴上康德的紅色眼鏡,見到一個玫瑰色的巴西。他於貧苦中看見美好,於哀傷中看到富饒,在苦痛中望見快樂。這是一部真正的傑作,由一位懂得觀察、感受和生活的人寫成,既有專業的研究,對數據的引用,也有一位可敬學者的感性觀察。
這本書完美地再現瞭巴西的過去,更寄托瞭茨威格對人類文明的全部希望。這裏的“未來”並不是指單純的經濟發展,甚至不是指科技、藝術等文化形式,因為文明發達的歐洲社會也難逃兩次世界大戰的厄運,這裏的“未來”指的是一種人道主義精神,是一種自由、平等、博愛的現實版本。對茨威格來說,歐洲已是“昨日的世界”,而巴西纔是“明日的世界”,為全人類指明整個世界的明日圖景。
本書由巴西葡語版譯齣,再由德文校對,以求準確清晰地介紹巴西,並最大限度地再現原著風采。
##與一貫強調主觀情感的酣暢宣泄不同,這本縱橫巴西曆史、經濟、文化的翔實記錄,在真實基礎上,勾勒齣一個近似理想國的烏托邦;“我尚未離開,便已開始懷念。”茨威格在“最黑暗的時刻”選擇巴西作為人生最後一站,告彆“過去”,踏入他在文字間建構的自由、平等、博愛、充滿人性的未來世界。
評分 評分##看來他真是被歐洲傷透瞭心……不過即使如茨威格這般的文字,也不大適閤用來描述風景地理,不親自用眼看,再多的並列形容詞都是想象而已。還是去看遍《裏約大冒險》好瞭…
評分##看來他真是被歐洲傷透瞭心……不過即使如茨威格這般的文字,也不大適閤用來描述風景地理,不親自用眼看,再多的並列形容詞都是想象而已。還是去看遍《裏約大冒險》好瞭…
評分 評分 評分##茨威格說巴西的特點是“平和的善意與完美的和諧,一切混亂與嘈雜都得到抵消”,但今日巴西的社會治安完全對不起茨威格對巴西的期許啊。順便茨威格真是最好的“遊記”和傳記作者,翻譯也好!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有