中文首譯本
茨威格“明日的世界”
一部真正的傑作
----------------------------------------------------------------------------------------------------
《巴西:未來之國》 齣版於1941年,今天讀來,依然是一本瞭解巴西的最佳書籍。前三章曆史、經濟和文化,從總體上介紹巴西;後幾章則是巴西主要城市的介紹,有遊覽的心得,有曆史事件的穿插,並有議論。茨威格戴上康德的紅色眼鏡,見到一個玫瑰色的巴西。他於貧苦中看見美好,於哀傷中看到富饒,在苦痛中望見快樂。這是一部真正的傑作,由一位懂得觀察、感受和生活的人寫成,既有專業的研究,對數據的引用,也有一位可敬學者的感性觀察。
這本書完美地再現瞭巴西的過去,更寄托瞭茨威格對人類文明的全部希望。這裏的“未來”並不是指單純的經濟發展,甚至不是指科技、藝術等文化形式,因為文明發達的歐洲社會也難逃兩次世界大戰的厄運,這裏的“未來”指的是一種人道主義精神,是一種自由、平等、博愛的現實版本。對茨威格來說,歐洲已是“昨日的世界”,而巴西纔是“明日的世界”,為全人類指明整個世界的明日圖景。
本書由巴西葡語版譯齣,再由德文校對,以求準確清晰地介紹巴西,並最大限度地再現原著風采。
##一路看一路顛
評分##茨威格說巴西的特點是“平和的善意與完美的和諧,一切混亂與嘈雜都得到抵消”,但今日巴西的社會治安完全對不起茨威格對巴西的期許啊。順便茨威格真是最好的“遊記”和傳記作者,翻譯也好!
評分##世界上最好的巴西介紹書。我覺得首先茨威格把曆史文化經濟風貌寫得富有詩意,然後由於他對歐洲的徹底失望産生的對比,巴西的所有在他眼裏都是如此美好,甚至連貧民窟都是。
評分##城市的氣質如此不同。
評分##茨威格告彆昨日的世界,發現瞭彼時的巴西,就像68年的法國人發現瞭印度,太興奮,太理想主義
評分##除瞭曆史部分這本書真的沒有多大看點,講巴西的經濟政治時可以類比一個外國人上世紀二三十年代來瞭中國然後各種抒發這國傢好落後科技不發達人也很窮但很美我愛她。當代的巴西呢?
評分##得給翻譯加一星
評分##最喜歡前麵殖民史的那一段,以及巴伊亞一節。茨威格的坦誠很打動人,所以雖然有時候帶點“富者詠雪貧者寒”的文人氣,但並不討厭。
評分##城市的氣質如此不同。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有