【中商原版】重返Wabi-Sabi 给日式生活爱好者的美学思考 給日式生活愛好者的美學思考 台版原版 epub pdf  mobi txt 电子书 下载

【中商原版】重返Wabi-Sabi 给日式生活爱好者的美学思考 給日式生活愛好者的美學思考 台版原版 epub pdf mobi txt 电子书 下载 2024

【中商原版】重返Wabi-Sabi 给日式生活爱好者的美学思考 給日式生活愛好者的美學思考 台版原版 epub pdf mobi txt 电子书 下载 2024


简体网页||繁体网页
李欧纳科仁 李歐納科仁 著

下载链接在页面底部


点击这里下载
    


想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

发表于2024-11-24

商品介绍



店铺: 中华商务进口图书旗舰店
出版社: 行人
ISBN:9789869214148
商品编码:18656560234
包装:平装
外文名称:重返WabiSabi 給日式生活愛好者的美學思考
开本:18开
出版时间:2015-10-23
用纸:轻型纸
页数:96
正文语种:繁体中文

【中商原版】重返Wabi-Sabi 给日式生活爱好者的美学思考 給日式生活愛好者的美學思考 台版原版 epub pdf mobi txt 电子书 下载 2024



类似图书 点击查看全场最低价

相关书籍





书籍描述

重返Wabi-Sabi 给日式生活爱好者的美学思考 給日式生活愛好者的美學思考
作者: 李歐納科仁 原文作者:Leonard Koren譯者:黃煜文出版社:行人 出版日期:2015/10/23語言:繁體中文ISBN:9789869214148規格:平裝 / 96頁 / 14.5 x 21 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版出版地:台灣
延續《Wabi-Sabi:給設計者、生活家的日式美學基礎》概念,本書為日式美學喜好者關注的Wabi-Sabi系列主題第二彈!
二十年前,李歐納科仁於一九九四年寫下《Wabi-Sabi:給設計者、生活家的日式美學基礎》一書,以淺顯易懂的方式介紹每個日本人都知道、卻無法說清楚的Wabi-Sabi神祕美學。此書出版之後,引起眾人的熱烈迴響,隔年,日本才出版了日文譯本,許多創作家更以Wabi-Sabi的概念來描述他們的作品,甚至因此獲得創作靈感;更引發了眾人透過Wabi-Sabi的討論,進而學習、感受日式美學的奧義。
二十年後,作者因應大眾對於Wabi-Sabi的廣泛討論和熱愛,交出了《Wabi-Sabi:給日式生活愛好者的美學思考》。本書回到源頭詳盡地從歷史脈絡、以及其他藝術領域,如文學、繪畫、戲劇、以及茶道文化等等,仔細說明了從古至今整個Wabi-Sabi的美學體系的發展過程、Wabi-Sabi如何衍繹成為日本受推崇的(高雅文化)審美標準,以及日本人怎麼將wabi-sabi的美學落實在生活的事物之中?
作者也分享了二十年來自身觀察Wabi-Sabi的心境轉折,可以說是每一位想一窺wabi-sabi日式美學宇宙的讀者們,完整、正宗的入門指南。
「Wabi」「Sabi」還是「Wabi-Sabi」Wabi-Sabi到底是什麼?Wabi-Sabi到底是什麼?
提到Wabi-Sabi一詞,一般人總會連想到萬物侘寂頹敗之美,而其重要的代表人物則是日本茶道大師千利休。
千利休曾說過一句名言:在茶道的一切儀式與器具當中,重要的莫過於掛軸。
(掛在茶室凹間裡,通常是得道高僧留下的書法)這些掛軸普遍表現出充滿禪意的原則。
作為日本茶道的一代宗師,千利休將「WABI茶」的意境發揮到極至。他一反當時奢華的茶文化,不用華美的茶器,而使用民間簡樸的茶器,回歸到茶對人內心的修持。甚至他設計的茶室空間狹小,外觀質樸,賓客要用爬的才能穿過小門進入茶室,在茶室裡,人可以隔絕於外界的困頓與煩惱,可以免除傳統社會價值束縛,創造出獨立的藝術觀與哲學觀。茶室裡的擺設甚至去除家具,直接在茶室地板上當著賓客的面泡茶奉茶,以詩意的方式營造出安貧樂道的意象。
而千利休的茶道典範,也成為許多人引述Wabi-Sabi經典的例子。 作者介紹
李歐納科仁 Leonard Koren
  藝術家、建築師、作家,居住於美國舊金山及日本東京。
  UCLA建築與都市設計碩士,的建築作品是17歲時蓋的一間茶屋;70年代前衛圖像雜誌WET: The Magazine of Gourmet Bathing創辦人,曾出版多本美學相關書籍,如的《Wabi-Sabi:給設計師、生活家的日式美學基礎》(Wabi-sabi: for Artists, Designers, Poets and Philosophers)、《擺放的方式:安排物件的修辭》(Arranging Things: A Rhetoric of Object Placement)、《如何耙草》(How to Rake Leaves)、《石與沙的花園》(Gardens of Gravel and Sand);日本雜誌《BRUTUS》專欄作家,專欄名稱為「李歐納博士的文化人類學導引。」
譯者簡介
黃煜文
  專職譯者,譯有《單一文化的陷阱》、《教父》、《我們幸福:北韓人民的真實生活》、《耶路撒冷三千年》與《虛擬貨幣經濟學》等書。 messenger pinterest reddit telegram viber vkontakte whatsapp 复制链接








相关书籍


本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

友情链接

© 2024 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有