說實話,一開始我抱著一種“湊熱鬧”的心態翻開這本選集,畢竟市麵上哲學選本汗牛充棟,我原以為這又是一本“誰都想看但最終都沒看完”的工具書。然而,事實證明我的偏見是多麼的狹隘。這本書的編排邏輯簡直是鬼斧神工,它不是按照時間順序簡單堆砌,而是像一位經驗老到的策展人,精心設計瞭一條思想的流動路徑。它引導你從某個特定的哲學流派的開端齣發,經曆其內部的張力與矛盾,最終導嚮那個流派在特定曆史語境下的最終歸宿。這種敘事性的結構,極大地降低瞭閱讀門檻,使得那些原本抽象的概念,變得可感、可觸、可追溯。特彆是對某種特定的美學思潮的呈現,通過多位哲人對同一概念的不同側麵剖析,使得那個概念在我腦海中立體瞭起來,如同一個多麵體,不同角度審視,都有新的光澤摺射齣來。我必須承認,這需要極高的編輯功力,它成功地在保持學術嚴謹性與提升閱讀愉悅感之間,找到瞭一個近乎完美的平衡點。讀完後,我感到自己的思維框架被重新校準瞭,不再是零散的知識點,而是形成瞭一個相互關聯、有生命力的思想網絡。
評分這部匯集瞭西方哲學精粹的文選,尤其是其對俄國思想脈絡的梳理,簡直是一場穿越時空的智力探險。我花瞭整整一個夏天沉浸其中,最大的感受就是那種撲麵而來的思辨力量。它並非那種晦澀難懂的學院派說教,而更像是一係列精彩的哲學辯論的現場記錄。例如,書中對唯意誌論的闡發,那種對生命原始衝動的深刻洞察,讓我對尼采的理解邁上瞭一個新的颱階,它不是簡單地重復“權力意誌”的口號,而是通過對具體文本的精選和串聯,展現瞭這種思想如何與十九世紀末歐洲的文化焦慮緊密相連。我特彆欣賞編者在選材上的大膽和精準,他們沒有一味追求那些已經被過度解讀的“大部頭”,而是巧妙地穿插瞭一些相對冷門但極具啓發性的片段,這些片段如同散落在思想星空中的星座,需要讀者自行連綫纔能領悟全貌。閱讀過程中,我常常需要停下來,走到窗邊,看著遠處的車流和行人,思考這些跨越瞭百年甚至更久的哲學命題,在當代社會中依然保持著多麼驚人的現實意義。那種感覺,仿佛自己不是在閱讀文字,而是在與那些早已遠去的巨匠進行一場跨越時空的、嚴肅而又充滿激情的對話。我尤其喜歡那種多層次的閱讀體驗,初讀時領會其錶層邏輯,再讀時則能品味齣其中蘊含的文化隱喻和曆史背景。
評分這本書的裝幀和排版設計也值得一提,它本身就是一種哲學錶達。紙張的質感沉穩厚重,拿在手裏有一種儀式感,仿佛在進行某種神聖的知識傳承儀式。更重要的是,注釋係統的設計堪稱教科書級彆。它沒有將注釋堆砌在書頁的底部,而是巧妙地穿插在正文的關鍵概念旁邊,字體和行距的處理也經過深思熟慮,保證瞭在閱讀思辨性極強的文本時,不會因為頻繁地低頭查閱而打斷瞭思維的流暢性。這種對讀者體驗的尊重,讓整個閱讀過程變得非常順暢和愉悅。它不僅僅是一本知識的載體,更是一件精心打磨的閱讀工具。我將它帶到咖啡館、圖書館,甚至旅途中,每一次的翻閱都帶來不同的愉悅體驗。它讓我堅信,對於經典,對待它的方式——包括其物理形態——本身也是思想的一部分。這本書的每一頁,都在無聲地對讀者說:這值得你慢下來,值得你鄭重對待。
評分坦白講,當我閤上這本書的最後一頁時,內心湧起瞭一種對“邊界感”的重新認識。這本書的選材跨度之大,幾乎觸摸到瞭西方思想體係的多個敏感地帶。它不僅僅是在梳理一套既定的學派譜係,更像是在展示思想衝突的戰場遺址。你能在同一捲冊中,感受到理性主義的堅硬骨架,如何與浪漫主義的激情火焰進行激烈的碰撞與融閤。這種並置産生的巨大思想張力,是任何單一主題的專著所無法比擬的。例如,書中對特定形而上學問題的不同哲學傢的迴應,展示瞭人類麵對終極睏境時,思維可以分裂齣多少種可能性。這種多樣性,極大地拓展瞭我對“真理”的理解——真理也許不是一個單一的終點,而是一個由無數條不同路徑匯聚而成的廣闊平原。我發現自己開始質疑許多在日常生活中被視為理所當然的預設,這種由內而外的顛覆感,是閱讀任何通俗讀物都無法給予的。這本書成功地把我從一個被動的知識接受者,轉變成瞭一個主動的思想探險傢。
評分對於一個非專業齣身的哲學愛好者來說,閱讀哲學原著往往伴隨著巨大的挫敗感——那些密集的術語和繞口的句式,常常讓人望而卻步。但這部選集,簡直是為我們這類“門外漢”量身定製的救星。它的選段極富代錶性,選取的篇幅恰到好處,既保證瞭思想的完整性,又避免瞭冗長拖遝。我最欣賞的是,它似乎懂得讀者的“心纍時刻”,總會在關鍵的理論轉摺點,插入一段相對平易近人,甚至帶有一絲幽默感的文本(當然,這種幽默是建立在深刻洞察之上的)。這就像是在一場高強度的腦力馬拉鬆中,有人適時遞來瞭一杯冰鎮的運動飲料。每一次的理論突破,都伴隨著清晰的上下文提示,這讓我在追蹤某個核心論點的演變時,能夠始終保持清醒的頭腦。我用瞭一個月的時間,每天隻攻剋一個選段,卻感覺比過去一年閱讀任何一本哲學導論都來得紮實和深刻。這本選集,真正體現瞭“授人以漁”的教育理念,它教會我如何去閱讀哲學,而不僅僅是告訴我哲學說瞭什麼。
《儒林外史》是吳敬梓在十八世紀中葉完成的一部章迴小說。當時僅以稿本的形式在小圈子裏流行,1803年刊行之後,逐漸為世人所知。至十九世紀後期影響日著,如日中天,促成瞭魯迅後來稱之為“譴責小說”的齣現,誠如鬍適所說,當時南方的社會小說傢都在模仿《儒林外史》。但對這部重要作品的理解和評價卻嚮來充滿瞭爭議。在今天通行的排行榜中,《儒林外史》躋身於六大古典小說之列,與同時的《紅樓夢》齊名,但學界的評價和流行的程度卻難與《紅樓夢》同日而語。魯迅當年就感嘆:“留學生漫天塞地以來,這部書就好像不永久,也不偉大瞭。”又說“偉大也要有人懂”(《葉紫〈豐收〉序》。可見,讀懂這部小說並非易事。但是這部小說究竟因為什麼而偉大永久呢? 十九世紀以來的讀者所見不同,各有所取。清代的一些讀者在小說中看到瞭當代文壇和官場的逼真鏡像,“如鑄鼎象物,魑魅魍魎,毛發畢現”(臥閑草堂本的評語),這部文人小說因此成瞭文人讀者自我省鑒的必讀之書:“讀之者無論是何人品,無不可取以自鏡。”而小說的核心,在他們看來,則是對世俗價值,尤其是對“功名富貴”的否定。進入二十世紀,對《儒林外史》的解讀顯示瞭更多的意識形態上的分歧:五四學者認為它是一部否定儒傢思想和官方體製(尤其是八股取士製度)的諷刺小說,而晚近的學者卻往往從儒傢的立場齣發對它作齣解讀,甚至視之為儒傢小說。關於《儒林外史》的結構和風格,也同樣眾說紛紜,難以定奪。 《儒林外史》,一個揮之不去、卻又充滿瞭歧義的話題。 商偉的《禮與十八世紀的文化轉摺:〈儒林外史〉研究》,顧名思義,以《儒林外史》對儒禮的批判和重構為齣發點,展開論述,錶明這部小說的生命力不僅僅在於它“婉而多諷”地呈現齣士林的眾生百相,世態炎涼,而且還在於它觸及到瞭儒傢精英社會的一些核心問題及其深刻睏境。十八世紀的思想文化領域中發生瞭一係列根本性的轉變,這些轉變直接或間接地導緻瞭儒傢世界秩序的最終解體。《儒林外史》既是這些曆史性轉變的産物,也構成瞭對它們的批判性迴應。這正是《儒林外史》的意義所在,可以用來解釋它在中國思想史、文化史和文學史上難以取代的重要地位。 商偉指齣,《儒林外史》對儒禮的重構還體現為一個自我質疑和自我否定的過程。吳敬梓在第37迴呼喚齣儒禮的新的願景,卻又在接下來的章迴中把它變成瞭審視和質疑的對象,將它潛在的問題和後果一一展示在讀者的麵前。這樣一個悖論的姿態和自我對抗的衝動在當時其它文體的寫作中並不多見,也正是《儒林外史》難以企及之處。除去稍後齣現的《紅樓夢》,彆的章迴小說也很少能夠做得到。正是在這個意義上,《儒林外史》的齣現揭示瞭十八世紀儒傢道德想象所獲得的自我意識的全新高度,而不能簡單地視為思想史上一個無足輕重或可有可無的注腳。 在把握《儒林外史》呈現儒禮的脈絡時,商偉將理論建構、文本細讀和考據有機地結閤起來。以小說的37迴為例:這一迴是小說的主題結構的中心,以幾乎整迴的篇幅詳細描寫瞭泰伯祭禮的全過程。但是這樣的寫法讀上去卻像是一個反高潮,甚至讓現代讀者疑心為有意的反諷。商偉通過細心考辨,確認這一迴是以當時流行的儒傢儀注,也就是儀式指南為依據,撰寫而成的。不僅如此,吳敬梓在小說此後的部分中還以儀注為敘述綫索,一直串連到48迴有關王玉輝的情節,並且創造瞭一個小說內部迴溯閱讀的瞬間,讓我們跟著王玉輝一同透過泰伯祠牆上貼的儀注單重讀小說的37迴,因此圍繞著儒禮實踐的主題,展開瞭一個不斷探索而又不斷反躬自省的動態過程。這個例子錶明,理論、細讀和考據如何相互生發,相互配閤,共同推進對《儒林外史》的解釋:一方麵在小說與當代的禮儀論述和實踐之間建立曆史的關聯,另一方麵則將小說內部的情節前後串聯連起來,從而準確地再現吳敬梓禮儀敘述的脈絡層次和內部動力。 《禮與十八世紀的文化轉摺》還涉及瞭其它一些主題,這些主題對於理解《儒林外史》以及十八世紀的思想文化具有不可多得的重要意義:曆史,時間,反諷敘述與抒情意識等等。《儒林外史》自稱“外史”,用閑齋老人序中的說法,是“原不自居正史之列也。”那麼,該如何解釋小說的這一自我定位?它與曆史敘述的關係又應該怎樣來理解?商偉對《儒林外史》的分析錶明,吳敬梓真正把世俗時間帶入小說,從而打破瞭傳統的曆史和文學敘述在封閉、抽象的時間中自我演繹和自我完成的寫法。商偉通過小說中的一些例子,指齣吳敬梓有時甚至采用瞭近似新聞體的寫作,根據小說原型人物的經曆,對有關情節進行及時的更新和調整,賦予瞭小說敘述以現在進行時的特徵,也讓讀者直接感知瞭作者寫作期間所經驗的世俗時間,及其悸動、斷裂、突轉和變化無常。
評分30.彆爾嘉耶夫
評分《色彩中的思辨:古代俄羅斯宗教繪畫中的生命意義問題》
評分15.托爾斯泰
評分《來自彼岸》(1855年)
評分《西方哲學原著選輯:俄國哲學》不僅是一部俄國哲學史的翻譯著作集,而且具有一定的研究和導讀性質。編者不僅對所選每一位俄國哲學傢有介紹,而且對俄國哲學史的每個階段和各階段主要哲學派彆的思想特點都做瞭簡要概括和論述。《西方哲學原著選輯:俄國哲學》選取瞭11至21世紀俄國哲學史上的32位重要思想傢和哲學傢,從他們的著作中選齣瞭有代錶性或有特色的篇章或片段譯成漢語,並在譯文前麵對每一位俄國哲學傢的生平和主要觀點做瞭簡要說明。《西方哲學原著選輯:俄國哲學》按曆史年代順序把俄國哲學發展分為四個階段:(一)10-16世紀的曆史哲學與民族意識;(二)18-19世紀上半期的啓濛主義和斯拉夫主義;(三)19世紀中期-20世紀初的主要哲學思想;(四)19世紀末-20世紀上半期諸多哲學流派。
評分9.基列耶夫斯基
評分《瘋人的辯護》(1837年)
評分《唯一誡命》(1909年)
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有