這本書的厚度著實讓人望而生畏,但一旦沉下心來,那種充實的閱讀體驗卻是其他任何媒介無法替代的。它強迫你放慢速度,去品味每一個句子的結構,去咀嚼那些看似尋常卻蘊含深意的詞匯。在這個信息碎片化、注意力不斷被切割的時代,能有一部著作如此紮實、如此經得起推敲,本身就是一種稀缺的寶藏。我常常在讀到一些宏大敘事或復雜哲理時,會習慣性地停下來,閤上書本,在腦海中勾勒齣作者所描繪的場景或思想的脈絡。這種“慢讀”的過程,帶來的知識沉澱和思維鍛煉,是快餐式閱讀所無法比擬的。它像一位耐心的導師,引導你一步步深入探索,直到你感到自己不僅僅是在閱讀故事,更是在參與一場深刻的智力對話。
評分這部書的裝幀實在讓人眼前一亮,那種沉甸甸的質感,仿佛握住瞭時間的重量。封麵設計簡潔卻不失韻味,邊緣的燙金字在光綫下微微閃爍,透露齣一種學者的嚴謹與對經典的敬畏。初次翻閱時,紙張的觸感也相當考究,不像有些平裝書那樣鬆垮,而是有著恰到好處的厚度和韌性,讓人心生愛惜,恨不得立刻沉浸其中,感受文字的墨香。我尤其欣賞齣版社在細節處理上的用心,內頁的排版疏密得當,字體大小適中,即便是長時間閱讀,眼睛也不會感到過分疲勞。這樣的用心,不僅僅是對內容本身的尊重,更是對閱讀者體驗的極緻追求。它不隻是一本書,更像是一件值得珍藏的藝術品,擺在書架上,本身就是一道風景綫,散發著知識的厚重與人文的光輝,讓人每次觸碰,都能感受到一種對傳統文化深深的緻敬。
評分我一直對不同文化背景下英雄史詩的共性與差異深感興趣,而這本書提供瞭一個絕佳的參照係。它所收錄的譯著,在我看來,不僅僅是文學作品,更是人類早期社會心理結構和價值觀念的一麵鏡子。通過對比不同的敘事手法和人物塑造,我能清晰地看到不同文明在麵對善惡、命運、犧牲這些永恒主題時,是如何構建自己的精神圖譜的。書中對細節的描摹,無論是戰爭的慘烈還是神祇的威嚴,都顯示齣一種令人信服的力量感。閱讀時,我總會不自覺地聯想到其他文明的史詩,試圖在這些跨越時空的文本之間建立聯係。這種跨文化的比較視野,極大地拓寬瞭我對人類文明多樣性的認識,讓我意識到,盡管地域相隔萬裏,人類在追求意義和道德準則上的探索,卻有著驚人的共通之處。
評分這本書的學術價值無疑是巨大的,但更讓我感到欣慰的是它所散發齣的那種對知識傳承的敬畏之心。從全集的體例來看,編纂者顯然是抱著一種近乎苛刻的標準來對待每一部分的收錄與整理。它不僅僅是簡單地將譯文堆砌起來,其背後必然有大量的考證、校勘和版本選擇的工作。對於像我這樣,渴望係統性、權威性地瞭解某一領域核心文本的讀者來說,擁有這樣一套集大成的作品,是何其幸運。它省去瞭我們去各個零散地方搜尋、比對的繁瑣過程,一冊在手,便掌握瞭學界對該領域權威譯介的集中體現。這種對學術脈絡的梳理和尊重,使得這本書成為瞭一個可靠的知識基石,讓後學之人能夠站在巨人的肩膀上,進行更深入的探索與研究。
評分作為一名對古代文明和比較文學抱有濃厚興趣的業餘愛好者,我發現這本書的選材眼光著實獨到。它不僅僅收錄瞭我們耳熟能詳的那些經典譯作,更在細微之處展現瞭譯者深厚的學術功底和跨文化理解力。我過去在閱讀其他譯本時,總覺得在某些意境的傳達上有些隔閡,仿佛隔著一層紗。然而,這裏的文字處理,卻有一種奇特的魔力,能夠巧妙地搭建起兩種文化之間的橋梁。它沒有生硬地進行直譯,而是通過對原文語境、韻律乃至潛藏文化寓意的精妙把握,讓那些遙遠的史詩意象,仿佛帶著原地的氣息,鮮活地呈現在眼前。這不僅僅是文字的轉換,更是一次精神的對接,讓我得以在閱讀過程中,對原著的精髓有瞭更深層次的、近乎直覺的領悟。這種譯介工作的難度,非親身嘗試,難以體會其萬一,確實令人由衷贊嘆。
京東的商品還是相當不錯的
評分京東自營正版圖書值得購買
評分感覺不錯,蠻實惠的。
評分嚴於律己,離不開不諒“小惡”。所謂“小惡”就是大傢常說的犯小毛病。“小惡”因其小而常常被人們所忽視,不是有許多人對自己的小毛病不以為然嗎?其實,我們常講的自我批評,自我解剖就是指要重視解決“小惡”的問題,否則,就不可能堅持做到“吾日三省吾身”。應該看到“小”是相對的,“蟻穴”雖小,但久而久之,韆裏之堤可能毀於一旦;醫生做手術,哪怕還有一點點病菌沒消滅乾淨,也會引起潰爛,甚至危及生命;“差之毫厘,失之韆裏”,說的就是這個道理。因此“小惡”不可小看。“小惡”不是凝固不變的,努力剋服它、糾正它,它會愈來愈小,以至消失;放任它,忽視它,與其和平共處,它就會由小變大,成為禍患。平時小錯不斷,大錯不犯,對什麼都抱著無所謂的態度,以緻放鬆思想改造,慢慢滑嚮犯罪的深淵,這樣的例子並不鮮見。劉備曾給兒子留下“勿以惡小而為之”的遺言,我們後人也應把它銘記在心。
評分買瞭《季羨林全集》中的《羅摩衍那》一套,精裝,用紙印刷都比較好,隻是依詩行的形式排版,一頁中字數不多。與社科齣版的《摩訶婆羅多》相比,《摩訶婆羅多》排版布局更節省空間,六冊的含量很大。《季羨林全集》中的《羅摩衍那》要是詩行雙欄排版,哪怕開本再大一點,也不至於空白太多。《羅摩衍那》和另一部更長的史詩《摩訶婆羅多》是印度文化的基礎,對印度文學、宗教的發展有相當大的作用,中國文學作品中的《西遊記》也受到它的影響。羅摩在印度文化中的地位甚至相當於耶穌在基督教世界文化中的地位。
評分《羅摩衍那》和《摩訶婆羅多》現在都齊瞭
評分《羅摩衍那》具有印度古代長篇敘事詩中必不可少的 4種因素:政治(宮廷鬥爭或其他矛盾)、愛情(生離死彆)、戰鬥(人人之間、人神之間、人魔之間)和風景(四季或六季的自然景色和山川、城堡、宮殿),而且描繪手法都達到瞭相當高的藝術水平。從印度文學史來看,《羅摩衍那》描繪自然景色,可以說是開闢瞭一個新天地。首先是對於四季或六季的描繪,主要集中在第 4篇《猴國篇》中;對於夜景的描繪,對於宮殿的描繪,比如第5篇《美妙篇》哈奴曼眼中的魔王宮闕,珠光寶氣,金碧輝煌。隻是對宮殿中那一輛雲車的描繪就占瞭整整一章,其鋪陳雕鏤之生動細緻就可以想見瞭。對於印度的聖河──恒河的描繪,更是膾炙人口。這對於鼓舞印度人民熱愛祖國的大好河山起瞭很大的作用。
評分羅摩衍那,意思是“羅摩的遊行”。《羅摩衍那》即《羅摩的生平》或《羅摩傳》,它與《摩訶婆羅多》並稱印度古代兩大史詩,也是印度人民對世界文學的重大貢獻,它在印度文學史上和世界文學史上都占有崇高的地位。《羅摩衍那》不但受到印度人民的喜爰,深入人心,廣為流傳,對印度人民的宗教信仰有巨大影響,而且對世界也影響很大。
評分印度史詩《羅摩衍那》唯一的中文譯本,是季羨林先生窮十年之功的心血之作。這本書是《季羨林全集》的第28捲,《羅摩衍那》第六部下。個人以為全集中,最適閤普通讀者購買是第一到第八捲,散文雜文迴憶錄和序跋等,還有第二十二至第二十九捲,是《羅摩衍那》七部八冊。本書2010年8月一版一印。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有