这本书的行文风格非常独特,我几乎可以想象作者是在一个漫长而安静的午后,沉浸在古老的文本和柏拉图的对话中写下的这些文字。它的节奏是缓慢而沉稳的,像一条深邃的河流,不急不躁地铺陈开来,但水面下却蕴藏着巨大的能量和复杂的暗流。我尤其欣赏作者在处理那些经典文本时的那种敬畏感与批判性并存的态度。他没有简单地复述前人的观点,而是深入到文本的“缝隙”之中,去挖掘那些被忽略的张力与未竟的潜能。读这本书的过程,与其说是吸收知识,不如说是一种与伟大思想家进行跨时空对话的体验。它强迫我放慢速度,去品味每一个词语的选择,去感受句子结构中的微妙平衡。对于习惯了快餐式阅读的我来说,这无疑是一种挑战,但最终的回报是丰厚的——一种久违的心灵充实感。
评分天哪,这本书简直是一次思想的洗礼!我本来以为自己对哲学史的了解还算不错,但读完之后才发现,自己之前对“理解”这个概念的认识是多么的肤浅和表面化。作者的笔触细腻而深刻,他似乎能直接触摸到思想的脉络,将那些晦涩难懂的哲学概念,用一种既有学理深度又不失可读性的方式呈现出来。特别是他对语言和历史性建构的探讨,让人耳目一新。读着读着,我开始反思自己日常的交流方式,甚至是对待一本旧小说的态度,都因为这本书而发生了微妙的转变。它不是那种读完就扔掉的书,更像是一面镜子,映照出我们认知世界的基础结构。那种层层递进的论证,逻辑严密得让人叹服,但又不至于让人感到枯燥,反而有一种抽丝剥茧的快感。我非常推荐给所有对人类认知过程感到好奇的人,它会让你对“我们是如何知道我们所知道的”这个问题,产生更复杂、更成熟的思考。
评分这本书的阅读体验,更像是在攀登一座知识的高峰。刚开始的几章,感觉像是在山脚下适应环境,步伐略显沉重,对周围的植被和地貌感到陌生。但随着海拔的升高,视野逐渐开阔,那些原本模糊的轮廓开始变得清晰锐利。作者的论述展现出一种令人惊叹的系统性,他似乎总能找到一个核心的、贯穿始终的原则,将看似分散的哲学议题串联起来。我特别欣赏他如何将抽象的形而上学问题,落地到具体的人类活动——比如文学批评、法律的解释等场景中去。这种理论与实践的紧密结合,使得全书充满了生命力,而不是仅仅停留在象牙塔的思辨中。读完后,我感觉自己看待世界的方式也变得更加立体和多维度,不再满足于表层的现象解释。
评分这是一本需要被反复摩挲、被标注得面目全非的书。我发现自己经常需要停下来,合上书本,在房间里踱步思考作者刚才提出的那个悖论。它不像一本小说那样提供逃避现实的出口,反而更像是一次深入现实核心的探险。作者处理“权威”和“偏见”关系的段落,尤其发人深省。他并没有将它们一概斥为负面因素,而是展现了它们在意义生成过程中不可或缺的作用,这需要极大的勇气和清晰的头脑才能阐述清楚。这本书的语言充满了音乐感,即使在论述最艰深的主题时,也保持着一种内在的和谐与节奏。它不仅仅是哲学著作,更像是对人类精神活动的一种精妙的“心理解剖”,让人在被挑战的同时,也感受到被深刻理解的慰藉。
评分我必须承认,这本书的某些部分读起来确实需要集中十二万分的注意力,它毫不留恋地将读者推入一个充满专业术语和复杂概念的迷宫。然而,一旦你适应了作者构建的思维框架,那种豁然开朗的感觉是无与伦比的。它不像有些理论著作那样,只是故作高深地堆砌辞藻,而是每一个概念的引入都有其明确的目的和严谨的铺垫。我个人对其中关于“视野融合”的阐述特别着迷。作者巧妙地将艺术鉴赏的体验与历史哲学的辩证法结合起来,为我们理解“当下”与“过去”之间的动态关系提供了一个极具操作性的模型。这本书的价值,在于它提供了一套全新的工具箱,让你能够去解构那些你原本认为理所当然的“真理”。它不是提供答案,而是教会你如何提出更深刻、更有建设性的问题。
评分送货速度给力,满分。
评分1947年,伽达默尔受聘于法兰克福大学哲学系首席教授,1949年,受聘于海德堡大学,接替了雅斯贝尔斯的职位。直到1960年60岁时,出版了他最重要的作品《真理与方法》。之后的40年中,他出版了其他主要著作,与各种思潮的主要人物展开对话,进行诸多演讲和讨论,获得诸多荣誉。直到他去世为止,一直是海德堡大学的荣誉教授。
评分伽达默尔将美学看作哲学解释学的一部分,认为艺术揭示我们的存在,艺术和美是一种基本的存在方式;艺术经验超越自然科学方法,又接近于哲学经验和历史经验,因而成为解释学的出发点,同时,每一件艺术品都应被理解,理解是全部世界的本体论存在;审美经验和艺术经验的理解特征,表明了某种解释学现象。总之,伽达默尔将审美经验抬高到了哲学的高度,美学成为解释学的一个有机部分。
评分对于理解诠释学的产生与发展有重要帮助
评分伽达默尔对艺术模仿理论的捍卫也提出了另一问题:即理解如何区别于单纯默认艺术作品观点。我们已经看到,捍卫模仿并不是像它原本可能有的天真想法,至少就伽达默尔来说,他并不说艺术反映“实在”如其“实际”所是那样。他的说法其实是说艺术作品得以能阐明我们世界或我们自己的重要方面的方式。换言之,结论是,艺术之所以是模仿的,是因为它使它的主题内容脱离它被包含入的无数关系,并对观者或读者以这样一种使他们能获得有关它某种本质的方式表现它。但是,如果这个论证是通过否认艺术里所包含的知识可以简化为它的作者意图的表达从而排除了赫施的意图论,那么它也可能使对艺术作品的经验与对那作品观点的单纯接受可怕地进行联系。如果艺术作品被认为阐明或再现有关它们主题内容的某种真理,如果这种真理就是认为听众从之学得什么的真理,有如模仿理论所坚持的,那么关于为什么的问题又被提出。
评分很好
评分简洁,精致,容易理解,比看国内二手书强多了
评分换种腔调 ,《亵渎》中有个著名的比喻,命运如同一条漫长的河流,人就像水中的鱼,偶尔有人能跃出水面看看前路,却依然无法改变命运的走向。托克维尔不同,我惊叹于他目光的深遂,在河流中的鱼,能凭水温水速流向判断出水势,托克维尔仿佛通晓教皇的大预言术,他拥有的天赋使他从水晶球和悬浮的茶叶中看透历史迷雾的遮蔽,描绘出依稀的图景。我心目中的托克维尔,沉坐于古老破败的城堡中,叹息着旧有的贵族社会的逝去,窗外新建起蓬勃的工厂,烟囱冒起黑烟,修道院的唱诗被喧哗的闹市 ,火车的气笛声掩盖,他知道民主平等带来的会是一个更加繁华但未必更幸福的社会。
评分ok...............
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有