淺談

淺談 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

Anne Carson 陳育虹
承接 住宅 自建房 室内改造 装修设计 免费咨询 QQ:624617358 一级注册建筑师 亲自为您回答、经验丰富,价格亲民。无论项目大小,都全力服务。期待合作,欢迎咨询!QQ:624617358
想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
寶瓶文化 2020-7-28 平装 9789864061976

具体描述

作者簡介

安.卡森(Anne Carson)

於加拿大出生 。以教授古希臘語文營生。

譯者簡介

陳育虹

著有詩集《閃神》、《之間》、《魅》、《索隱》等七本;散文《2010陳育虹日記》;譯作:凱洛‧安‧達菲詩集《癡迷》、瑪格麗特‧艾特伍詩選《吞火》、露伊絲‧葛綠珂詩集《野鳶尾》、傑克.紀伯特詩集《烈火》等。2011年於日本思潮社出版日譯詩集《我告訴過你》。2018年於法國Les Editions Circé出版法譯詩集《我告訴過你Je te l’ai déjà dit》。2004年獲《台灣詩選》【年度詩獎】。2007年獲中國文藝協會【文藝獎章】。2017年獲【聯合報文學大獎】。

無論如何我得避開無聊。這是一生的使命。

2019諾貝爾文學獎呼聲最高女詩人

安.卡森 首本詩作

當今英語世界裡,最令我激動的詩人。──麥可.翁達傑(《英倫情人》作者)

安.卡森是2019年諾貝爾文學獎獲獎呼聲最高女詩人,她善於引用典故,以淡漠疏離的文字創作出具有實驗性、藝術性,極富神祕感的作品。其第一本詩作《淺談》於1992年出版,集結五十三首散文詩。時隔多年,《淺談》於2015年新編出版,刪掉八首,另添加導讀及新版後記。此譯本即來自2015新版。

美國重量級文學批評家哈洛德・布魯姆讚譽,安.卡森的文字繼承了艾蜜莉.勃朗特、艾蜜莉.狄金遜的原創性,予其極高評價;當代備受敬重的書評人麥可・西佛布拉特說,喬伊斯依賴大量資料完成了《都柏林人》的「有」,貝克特藉著削減資料完成了《等待果陀》的「無」,而卡森則能讓「有」、「無」共存互生。

▍安.卡森獲獎紀錄

【西】阿斯圖里亞斯王儲獎(2020)

【英】艾略特詩獎,首位獲獎女性詩人(2001)

【美】麥克阿瑟獎(2000)、古根漢基金會獎(1998)、手推車獎(1997)、藍能文學獎(1996)

【加】葛里芬詩獎(2001)

國際好評

「安.卡森第一本詩集《淺談》透露的訊息是:詩壇出現了一個嶄新而獨特的聲音。」──喬.伊班.菲爾德,《第三空間:女性主義理論與文化期刊》

「安.卡森《淺談》裡篇篇都是炫眼的寶石──有的讓人迷惑,有的讓人感傷低迴,有的親密,有的荒謬,大多古靈精怪。這本書呈現了多層次的纖細感,能輕易讓人再拿起重讀。」──薇琪.齊格勒,卡卡書社

「卡森別具隻眼的觀點,是《淺談》吸引人的原因。」──芭芭拉.卡瑞,《加拿大著作》月刊

「安.卡森的《淺談》黠慧,簡潔,誠摯。她以鑽石切割師般的精準文筆,小中寓大,讓每件作品的每個切面都閃亮,每個句子搖曳生姿。」──芮秋.懷特

「音色沉穩而簡潔,但從紙面躍出的意象,卻能以其清新引起共鳴,或超越共鳴引發震撼。「如果萬物有全然不同的命名呢?」這樣問著,我們意識到:萬物一旦得以正名,能如何煥發光芒。」──唐.柯思

用户评价

评分

评分

##没有读原文时候的感觉好 不过就这么随便翻翻 可能观感也不准确

评分

##挺不错的 20.10

评分

##淺談淺談,譯詩是苦事,翻譯總有缺失,譯成中文後有時詩意都盡失去,餘下那跳躍的思維,讀著讀著,以為是黃子華,Anne不做詩人的話,也是一位嘴賤Stand-Up

评分

##太灵了!永远不知道下一个句子会通往哪里,并且不断期待这种感觉发生!

评分

评分

在自己的第一部诗集里,安·卡森的后来风格路线就已经露出来苗头了。她的思维方式不只是诗人的,其实还很像装置艺术家、综合材料画家,只不过她的材料是文字……她像做文字游戏一样随意地打破界限,将来自不同领域的场景或细部重新组构在一起,变成新的东西,陌生的,又似曾相识。

评分

##读这本书时我想到夏尔的话:诗是所有明澈水流中在桥的倒影里滞留时间最短的那支水流。

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有