生活研究

生活研究 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[美] 罗伯特·洛威尔 胡桑
想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
2019-10 平装 9787540492090

具体描述

罗伯特·洛威尔 Robert Lowell(1917-1977)

美国诗人、散文家、翻译家。被誉为“我们时代的诗人历史学家”“美国最后一位声名卓著的公众诗人”。美国第六任桂冠诗人,获美国国家图书奖、普利策奖、美国书评人协会奖、美国艺术暨文学学会奖等多种文学大奖。其作品影 响了包括希尼、米沃什、布罗茨基、沃尔科特等诺贝尔文学奖得主,以及毕肖普、普拉斯、默温等在内的多位同代及后辈诗人。

1917年生于波士顿。先后就读于哈佛大学、凯尼恩学院和路易斯安那州立大学。1947年,洛威尔结识伊丽莎白·毕肖普,并与她在之后的三十年中保持终身友谊。1954年,他受聘前往波士顿大学讲授诗歌,学生中有西尔维亚·普拉斯和安妮·塞克斯顿等人。

1960年,诗集《生活研究》出版,被认为是美国“自白派”诗歌运动的开创性作品。1967年,洛威尔登上美国《时代》杂志封面,被誉为“美国那一代最好的诗人”。《纽约时报》称洛威尔“改变了美国诗歌”。1977年,洛威尔逝世于纽约,享年60岁。

*******************************************************

胡桑 | 译者

诗人、译者。著有诗集《赋形者》、诗学论文集《隔渊望着人们》、散文集《在孟溪那边》。译著有《我曾这样寂寞生活》(辛波斯卡诗选)、《鲍勃·迪伦诗歌集》(合译)、《染匠之手》(奥登散文集)等。现任教于同济大学中文系。

◎ 3次获诺贝尔文学奖提名,20世纪美国文学的代言人罗伯特·洛威尔,被誉为“我们时代的诗人历史学家”“美国最后一位广受尊崇的公众诗人”

◎ 《时代》杂志封面人物,被《纽约时报》称赞“他改变了美国诗歌”,阅读美国诗歌绕不开的大师

◎ 备受希尼、米沃什、布罗茨基、沃尔科特等 诺贝尔文学奖得主推崇,深刻影响毕肖普、普拉斯、默温等诗人和当代英语诗歌的写作潮流

◎ 2次普利策奖、1次美国国家图书奖、1次美国国家书评人协会奖

◎ 辛波斯卡、鲍勃·迪伦译者胡桑翻译,并作万字导读

◎ 权威选本,详尽注解,作品首次结集引进国内

《生活研究》是凝结洛威尔毕生创作精华的诗歌选集,收入美国国家图书奖获奖作品《生活研究》 、两部普利策奖获奖作品《威利老爷的城堡》《海豚》,以及《为联邦军阵亡将士而作》《日复一日》等覆盖洛威尔整个创作生涯的多种诗集中的重要篇目,包括《臭鼬时光》《丹巴顿》《历史》《中央公园》等脍炙人口的名篇。

*******************************************************

在我们伟大但艰辛的艺术家手艺人中——亨利·詹姆斯和罗伯特·洛威尔——是美国文学的核心代言人。

——伊丽莎白·毕肖普(美国诗人)

洛威尔不仅努力使自己掌握古典的、英国的、欧陆的和美国的诗歌成规,而且转向自己独一无二的教义、祖谱和政治规则,超越同代人的最高水准。

——谢默斯·希尼(爱尔兰诗人,1995年诺贝尔文学奖得主)

只要是诗人,都强烈渴望确证自己的日常存在;只要是诗人,就会格外歆羡能够描绘日常事物的艺术家。人人都想写下每一天,否则一日终结之时,你的存在便了无意义……而正是洛威尔,习得了那种典型风格,找到了那种从技术上来讲,可以书写一切事物的形式。

——约瑟夫·布罗茨基(俄裔美国诗人,1987年诺贝尔文学奖得主)

他改变了美国诗歌。

——《纽约时报》

他那一代最好的美国诗人。

——《时代》杂志

洛威尔的天才和他对英语诗歌的不懈耕耘,以及其技艺的精湛,在某种程度上是20世纪其他诗人难以企及的;他的勇气和真诚,更为整个诗歌世界带来了全新的气度和尊严。

——《纽约书评》

洛威尔是20世纪身处塔尖的那三四位美国诗人之一……与他同列的,是美国文学的经典作家:梅尔维尔和惠特曼,艾略特和弗罗斯特……

——《泰晤士报文学增刊》

用户评价

评分

评分

##一本诗集,就是一个诗人的一生。胡桑译得仔细,先读译后记更有助于理解。最喜欢历史和日复一日。另,浦睿这本书做得真好,柔软干净轻便,可以随时带在身边。还要再读。

评分

评分

##读的时候经常有晕眩的感觉,纤细缭乱的词藻,诗歌空间的不断膨胀、模糊又冷却,他使他的自我、他的生活史变得幽邃而繁茂,同时又明鉴秋毫。

评分

##感谢猪神以及浦睿文化的赠书。 说实话给一个诗集写书评于我而言着实是一件较为困难的事情,因为我平时大多喜欢阅读小说,对于诗一直都是处于略懂的状态,而现代诗就更是了解得不深了。因此这次书评我仅仅谈谈我作为一名现代诗门外汉在阅读完这本诗选集后的看法。 首先想要了解...  

评分

评分

评分

##刚开始读得不适应。很多诗人写私人生活,通常勾勒事件或饱满抒情,读者易代入,但洛威尔对私人生活的描写整体上是细节的、拼贴的,叙述内容经常发生转向和飘散,读来云里雾里。而且,他的隐喻和联想同样非常私人化,即便是相对清晰的诗作也总有两三句让人费解。译法偏于直译,也不会减少原文的阅读难度。隔了一周调整认知,又对着原文浏览一下,才习惯洛威尔的写法,读出些味道,蛮有启发。

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有