成功的網站設計團隊依賴開發人員與客戶之間的良好溝通,也離不開開發團隊內部成員之間的溝通。綫框圖、站點地圖、流程圖和其他設計圖建立瞭一種公共的語言,利用它,設計人員和項目團隊能夠捕捉思想、跟蹤進度並且始終讓涉眾瞭解最新的項目情況。
本書的第1版曾被很多專傢和讀者譽為“石破天驚”之作,可見其震撼力之巨大,第2版是5年之後進行的一次全麵更新和修訂,是作者 “五年再磨一劍”的又一部力作。
在第2版中,作者定義並描述瞭每個交付件,並且為提齣瞭有關創建文檔以及在團隊協作和文檔展示的上下文背景中使用文檔的實用建議,這些建議並非特殊於某種方法,也就是說,無論你使用的是什麼過程、工具或方法,本書都將幫助你提高創建和展示設計交付件的技巧。
第2版特色:
優化瞭結構,全書分為兩大部分:設計圖和設計交付件。第一部分主要介紹設計文檔和基本要素,第二部分則解釋如何綜閤運用這些要素。
新的交付件:提供瞭設計綱要,以及有關綫框圖、流程圖和概念模型的最新建議。
更多圖解:旨在幫助設計師理解用來創建設計圖的方法和微妙變化。
讀者練習:專供在晚間獨自學習的讀者使用(或許他們此時最想做的就是練習繪製一個綫框圖),也可以在研討會或課堂上用作練習。
本書內容全麵,結構清晰,講解詳細。本書可作為網站設計人員、交互設計師、用戶體驗設計師等團隊的學習性讀物,也可作為個人瞭解設計溝通的參考用書。
##定義項目範圍很重要喲
評分##讀的英文版
評分##對我來說 人物角色很有用
評分##這個溝通的問題可能是各個社會環節都有在討論的問題,實際解決起來,真的是老大問,最近一次的設計溝通,真的是再一次無力瞭,說不通,雖然我就瞭很站得腳的闡述讓自己拿到瞭設計主動權,但是當項目過程中,真的是覺著之前說的好好的事兒走瞭100步還可能得迴去50步。道路麯摺,溝通如此睏難!!!!
評分##被渣翻譯耽誤的乾貨書
評分##對於各種交付件的製作講得很詳細
評分##對我來說 人物角色很有用
評分##翻譯太澀瞭…… 而且很多名詞的翻譯感覺比較奇怪。作者的行文思路導緻信息略有些重復,看下來反而顯得囉嗦瞭,比較適閤當工具書吧
評分##被渣翻譯耽誤的乾貨書
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有