《世界文學名著典藏:基督山伯爵(全譯插圖本)(套書上下冊)》是大仲馬最優秀、最受人歡迎的通俗小說之一。小說通過青年水手唐泰斯被告密而遭迫害,越獄後化名基督山伯爵報恩復仇的故事,揭露瞭法國七月王朝時期一些上層人物的罪惡發跡史,暴露瞭復闢王朝時期法國司法製度的黑暗,同時宣揚瞭大仲馬所主張的社會哲理:賞善罰惡。
《世界文學名著典藏:基督山伯爵(全譯插圖本)(套書上下冊)》以引人入勝的故事情節和精湛完善的藝術技巧,博得瞭無數讀者的青睞。小說齣版後,在社會上引起瞭空前的轟動,被翻譯成幾十種文字齣版,在法國和美國等西方國傢多次被拍成電影。盡管這部小說問世已有一個半世紀之久,但它至今仍在世界各國流傳不衰,被公認為世界通俗小說中的扛鼎之作。
##讀到三分之一的時候被分手突然就能理解到唐泰斯被囚禁的心路曆程太慘瞭我可惜日後我並不能作為基督山伯爵復仇,最令人唏噓的還是再見梅塞苔絲想到那句誰捨得改變離開你六十年。等待和希望於我也全無意義。
評分##唐泰斯的故事我讀過兩遍,但都隻讀瞭三分之二不讀完。我想把結局留給自己想象。 每當我感覺不平,我就想起基督山,魚唇的憤怒無濟於事,隻有強大自己纔得復仇和救贖。 很多人看似很會做人,其實不是,人最重要的是好的品質。
評分##讀的不是這個版本,但寫的是真牛逼
評分##大仲馬和毛姆,應該活在當代,給網絡文學者,踏齣另一條路來。
評分##每個人物都很豐滿,層次感、性格選擇和動機非常充足
評分##等待和希望
評分##大仲馬和毛姆,應該活在當代,給網絡文學者,踏齣另一條路來。
評分##也許是因為對法國的偏見,剛看這本書的時候覺得很爛,大篇幅的贅述像是在模仿莎士比亞,卻又get不到他的精髓。 後來學法語的同學告訴我,你應該考慮到翻譯的過程中語言神韻的流失。於是我放下瞭偏見,慢慢喜歡上瞭這本書,情節精彩,人物多元,大篇幅的敘述中也能發現樂趣。 也可能隻是因為男主有錢後,故事纔開始充滿樂趣。。。
評分##每個人物都很豐滿,層次感、性格選擇和動機非常充足
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有