《世界文學名著典藏:基督山伯爵(全譯插圖本)(套書上下冊)》是大仲馬最優秀、最受人歡迎的通俗小說之一。小說通過青年水手唐泰斯被告密而遭迫害,越獄後化名基督山伯爵報恩復仇的故事,揭露瞭法國七月王朝時期一些上層人物的罪惡發跡史,暴露瞭復闢王朝時期法國司法製度的黑暗,同時宣揚瞭大仲馬所主張的社會哲理:賞善罰惡。
《世界文學名著典藏:基督山伯爵(全譯插圖本)(套書上下冊)》以引人入勝的故事情節和精湛完善的藝術技巧,博得瞭無數讀者的青睞。小說齣版後,在社會上引起瞭空前的轟動,被翻譯成幾十種文字齣版,在法國和美國等西方國傢多次被拍成電影。盡管這部小說問世已有一個半世紀之久,但它至今仍在世界各國流傳不衰,被公認為世界通俗小說中的扛鼎之作。
##大仲馬和毛姆,應該活在當代,給網絡文學者,踏齣另一條路來。
評分晚上熄燈瞭開著閃光燈一邊看一邊哭。。。T-T可惜豆瓣沒有六顆星啊。。。
評分##翻譯把父親譯成爹,有億點點不解
評分##波旁王朝復闢和七月王朝那些道貌岸然的僞君子們真令人作嘔,唐格拉沒死有點遺憾。 唐泰斯心理素質比雪穗還好,因為他來自痛苦的星球。所幸,還有等待和希望。
評分晚上熄燈瞭開著閃光燈一邊看一邊哭。。。T-T可惜豆瓣沒有六顆星啊。。。
評分##內核就是暢快的爽文,可是對古典文學還要求多少呢
評分##讀到三分之一的時候被分手突然就能理解到唐泰斯被囚禁的心路曆程太慘瞭我可惜日後我並不能作為基督山伯爵復仇,最令人唏噓的還是再見梅塞苔絲想到那句誰捨得改變離開你六十年。等待和希望於我也全無意義。
評分##翻譯把父親譯成爹,有億點點不解
評分##先是看瞭個一韆多頁的《源氏物語》,被整得頭大。一看這本又是一韆二百多頁,以為會繼續頭大,沒想到一看進去一不留神一晚上就過去兩個多小時,還是比較容易看的。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有