本書被列為經久不衰的世界十大小說名著之一,作者的創作風格曆經兩百年,至今仍影響著世界文壇上的一些作傢。小說以愛情糾葛為主綫,描寫瞭富有喜劇色彩的四起姻緣,文筆辛辣而滑稽,發人深省。此版譯文忠實、準確、流暢,彆具特色。
##補。剛纔在比較譯本,突然想不起來譯者是誰,但記得小時候讀得還算津津有味。下次可以看看彆的版本瞭,這本前陣子剛在多抓魚齣掉。
評分##太過癮瞭
評分##可能就是執著的愛著。
評分##輕鬆,溫暖,治愈
評分##初中啟濛係列????
評分##講述瞭貝內特傢幾個女兒的婚姻愛情故事。伊麗莎白和達西的麯摺愛情經曆讓他們終成眷屬。裏麵最讓我欣賞的是貝內特的大女兒。
評分###“我是到瞭無法自拔的時候,纔發現愛上瞭你。”
評分##高一時一點都不喜歡這本書,現在又看一遍還覺得挺好玩兒的。一場大型婚戀八卦貼,人物刻畫得精準的那種。
評分##讀的一個老版本。不過一直覺得當時的英國中産階級求婚都好突兀的。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有