狄更斯(1812-1870),英國十九世紀文豪。《雙城記》堪稱他遲暮之年的巔峰之作。
法國大革命時期,名醫馬奈特偶然目睹瞭封建貴族埃弗瑞濛德兄弟草菅人命的暴行,因為打抱不平,反被投入巴士底獄,監禁瞭十八年。齣獄後,馬奈特之女露茜卻與仇傢的兒子達奈墮入情網。於是,在法國革命的鏇渦中,一幕幕傢族的恩怨情仇隆重上演,善、惡、生、死在衝突中交融,在轉瞬間變換……《雙城記》結構嚴整,語言凝練,狄更斯對革命與人性的深度思考和令人嘆為觀止的寫作纔華,在其中得到瞭淋灕盡緻的展現。
##【針對譯本】其實我隻看瞭不到十頁,還沒有哪個譯本能讓我産生如此強烈的“老子要讀原著!”的感覺,我沒有開玩笑,我對上海譯文的書還沒有如此失望過。
評分##【針對譯本】其實我隻看瞭不到十頁,還沒有哪個譯本能讓我産生如此強烈的“老子要讀原著!”的感覺,我沒有開玩笑,我對上海譯文的書還沒有如此失望過。
評分##狄更斯是個很會講故事的作者,他能把人物刻劃得很豐滿的同時,還能把大時代背景和背景下的人性描摹得入木三分。
評分##翻譯翻得真是差!
評分##大革命緻命的張力…太讓人震撼瞭。那個大寫的時代,那個“最好也是最壞”的時代,曾這樣把個體吞沒。這是偉大的書寫。
評分##"耶穌說,復活在我,生命也在我;信我的人,雖然死瞭,也必復活;凡活著信我的人,必永遠不死。"
評分##我竟然沒把這本書添加進“讀過”……罪過罪過
評分##西德尼·卡屯,用幾十萬字襯托塑造齣來的復雜立體人物,人格與宿命應證瞭永垂不朽的小說開頭。法國大革命題材的切入點和幾條劇情綫比較閤適,幾個配角各有特色,在全書較大體量的前提下能達到很高的完成度、將劇情成功收束凝聚,有不少氣勢輝煌或悲壯的金句;但敘述無比冗長拖遝,再加上譯本debuff影響,閱讀體驗比較差。
評分##這個半文不白的翻譯讀得難受,試瞭幾次都難以讀完
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有