本書是2020年諾貝爾文學奬得主露易絲·格麗剋生前最後一部詩集。詩集包含15首詩(其中有兩首組詩),錶達瞭身體即將麵臨衰亡之時,對往事的迴憶,對過去人生經驗的淬煉。這些詩有很強的敘事色彩,比如在《閤作農場的鼕日食譜》裏,作者寫到瞭把苔蘚製作成食物以及修剪苔蘚的工作,從而聯想到生命的脆弱以及死亡的臨近;《拒斥死亡》中,她寫到瞭在旅館裏丟失護照後的經曆,寫到瞭和過去生命道彆這一動作。
相比《忠貞之夜》,這本書有更多的宿命之感,詩人不再是自我探尋式地思索童年和過去,而是已經做好瞭迎接終結的準備,譬如她以非常寫實的態度描繪瞭她和妹妹年邁時在醫院裏接受生命衰敗的體驗。這是一部凝集格麗剋一生經驗的、散發清冷之美的書。
---------------------
這部詩集進一步鞏固瞭格麗剋作為我們時代傑齣詩人的地位……這些鼕日食譜為精神和靈魂提供瞭強大養料,它有關生命的本質和時間。
——《芝加哥書評》
《閤作農場的鼕日食譜》意欲對抗我們當下睏境造成的不確定性和焦慮。
——《華盛頓郵報》
一部簡潔到極緻的作品,復雜的情感被削減到最低程度,一生的經驗被凝練為時而溫柔、時而不祥的細節。
——《紐約書評》
格麗剋的詩,來自對於人類經驗與堅忍的驚奇與追問……除瞭諾貝爾文學奬評委會所說的“冷峻之美”,《閤作農場的鼕日食譜》這部詩集還為她的寫作增添瞭溫暖與機智。
——《書單》雜誌
格麗剋是極其精準的事實描繪者,她這些清晰的詩,貌似平淡,實際上卻是他人難以達到的精巧技藝的結果……這部詩集通過一個女人的經曆,記錄瞭人之生命的各個階段。
——《衛報》
令人目眩、震驚地冷冽,如同我們形容為“銀光閃爍”的夜晚所散發齣的那種清冷。
——《紐約時報》
這部詩集從人類生存的諸多參差節拍中開掘齣瞭那些共同的、親密的東西……它召喚讀者與我們時代最偉大的詩人之一對話。
——Vulture雜誌
格麗剋審視瞭一種根本性的人之孤獨,這些悲憫而充滿沉思的詩深刻描繪瞭一個人獨處的體驗……這部無與倫比的詩集討論瞭如何生,如何死的問題。
——《齣版傢周刊》
##讀的時候覺得被接納瞭,像一隻蝗蟲伏在牧場草浪上,默默觀察世界的奧妙,為我的飢餓和啃噬而羞愧,但又被那敘事的力量安撫和原諒瞭。
評分##我愛格麗剋!雙語詩集的閱讀體驗太棒瞭,好幸福。這本書淩駕於現實之上的夢境之感,充滿著精神分析的意味。以及母親與父親的順序,喜歡。
評分##在門羅去世的日子裏讀畢。兩位寫作者帶給我的閱讀體驗十分相似,描繪著一種若即若離閃爍著的現實。“the dark obscured her/Still her presence sustained me:/some of you will know what I mean”
評分##在門羅去世的日子裏讀畢。兩位寫作者帶給我的閱讀體驗十分相似,描繪著一種若即若離閃爍著的現實。“the dark obscured her/Still her presence sustained me:/some of you will know what I mean”
評分##很難分辨對格麗剋的喜愛到底是藝術情感還是私人情感,她的詞句與未曾走遠的記憶緊密糾纏,無論如何,都做不到簡單地剝離。讓精神墜下語言的高山,乘風而飛,夢裏有黃昏,童年的河流,太陽烘烤過的乾草香氣,和暗影。情緒翻飛,再緩緩收攏,過去重現,重現的卻不再是那些。人在宇宙中。
評分##第9頁第5行存在翻譯錯誤,第67頁第13行存在翻譯錯誤。真是為翻譯著急,為齣版社編輯著急。而就其他詩作而言,配得起昏黃的封麵,卻不配經典。
評分##我愛格麗剋!雙語詩集的閱讀體驗太棒瞭,好幸福。這本書淩駕於現實之上的夢境之感,充滿著精神分析的意味。以及母親與父親的順序,喜歡。
評分##我愛格麗剋!雙語詩集的閱讀體驗太棒瞭,好幸福。這本書淩駕於現實之上的夢境之感,充滿著精神分析的意味。以及母親與父親的順序,喜歡。
評分##大意瞭。封麵設計讓我興趣平平,但從第一首詩開始,慢慢地浸染情緒。像是一個農莊狹窄廚房,一道掉漆的後門,水槽邊的窗口是沒有明確邊界的農莊。所有在經過,所有的日常在美麗,所有的沒有修成固定形狀。像人在宇宙中搖動。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有