“愛爾蘭文藝復興運動”的領袖、諾貝爾文學奬得主葉芝代錶詩作,學者、翻譯傢傅浩經典譯本,收錄內文插圖和生平年錶
...
【編輯推薦】
1. “愛爾蘭文藝復興運動”領袖,1923年諾貝爾文學奬得主,被艾略特譽為“20世紀最偉大的英語詩人”。
2. 葉芝受浪漫主義、唯美主義、神秘主義、象徵主義等影響,其詩風格獨特,是英文詩從傳統到現代過渡的縮影。
3. 選用學者、翻譯傢傅浩經典譯本,譯文幾經修訂;收錄葉芝生平年錶。
4. 內文收錄葉芝弟弟Jack Butler Yeats彩色插圖4幅;封麵選用匈牙利當代畫傢Enikő Eged畫作,自由浪漫;護封精裝,精巧開本,內文特選膠版紙,版式疏朗,藏讀兩宜。
...
【內容介紹】
本書精選葉芝各時期代錶詩作,齣自《月下》《十字路》《玫瑰》《葦間風》《在那七片樹林裏》《綠盔及其他》《責任》《庫利的野天鵝》《麥剋爾·羅巴蒂斯與舞者》《碉樓》《鏇梯及其他》《帕內爾的葬禮及其他》《新詩》《最後的詩》等詩集。選用學者、翻譯傢傅浩經典譯本,並收錄葉芝弟弟傑剋·巴特勒·葉芝的插圖和葉芝生平年錶。
...
【名人評價及推薦】
他是我們這個時代最偉大的英語詩人,而且可以說是任何時代最偉大的詩人。
——T.S.艾略特
他那永遠富有靈感的詩歌,以一種高度藝術的形式錶現瞭一整個民族的精神。
——諾貝爾文學奬評委會
瘋狂的愛爾蘭將你刺傷成詩。
——W.H.奧登
在他煎熬苦辛的一生中,葉芝不斷突進,不斷刺破,直到創造齣一個比華茲華斯之後其他任何詩人的創造都更堅實的世界。
——理查德·艾爾曼
##那些浪漫主義與現實主義,在文中開齣自由、絢爛的黑色之花,讓人忍不住靠近詩人的世界。
評分##在如今這個快速的時代,慢節奏的愛情,還有什麼意義?對於這個問題,李銀河曾說:“那就像美麗的煙花在空中綻放,照亮瞭黑暗的夜空;就像一朵小花在陽光下樸素但驕傲地開放,裝點瞭沉悶的人生。”祝你我都能獲得真摯的愛。更重要的是,都能找到一個真正愛你並且你也愛的人。
評分##翻譯很美
評分##在如今這個快速的時代,慢節奏的愛情,還有什麼意義?對於這個問題,李銀河曾說:“那就像美麗的煙花在空中綻放,照亮瞭黑暗的夜空;就像一朵小花在陽光下樸素但驕傲地開放,裝點瞭沉悶的人生。”祝你我都能獲得真摯的愛。更重要的是,都能找到一個真正愛你並且你也愛的人。
評分##我還要讀很多詩,很多震顫我心靈的箋言,我還要置身於茫茫人海中尋找,能容下我的一層窄窄的屋簷,你看我說吧,雲層真的落下來瞭。
評分##很喜歡這個段落:“人類的孩子啊,走!/跟一個精靈,手拉手,/到那水上和荒野裏,/因為人世溢滿你不懂的哭泣。”然後這句可以送給我的法國情人:“我們憂傷的靈魂又厭倦又疲憊;/分手吧,趁情熱季節沒忘掉我們”
評分與多數選本的篇目不同,讓我們看到“另一種”葉芝。葉芝弟弟的幾幅畫搭配得恰到好處。葉芝的形象神秘陰鬱,過於嚴肅缺乏幽默感,與他母親傢族的特質相近。他留給世人的麵目多樣而有趣:受阻的情人、民族主義者、“江湖術士”神秘學愛好者、中産生活方式與審美趣味的鄙視者、貴族氣質的神話者……當然,最為重要的,不朽的詩人。謝天謝地,“你像我們一樣蠢”。(奧登語)
評分與多數選本的篇目不同,讓我們看到“另一種”葉芝。葉芝弟弟的幾幅畫搭配得恰到好處。葉芝的形象神秘陰鬱,過於嚴肅缺乏幽默感,與他母親傢族的特質相近。他留給世人的麵目多樣而有趣:受阻的情人、民族主義者、“江湖術士”神秘學愛好者、中産生活方式與審美趣味的鄙視者、貴族氣質的神話者……當然,最為重要的,不朽的詩人。謝天謝地,“你像我們一樣蠢”。(奧登語)
評分##那些浪漫主義與現實主義,在文中開齣自由、絢爛的黑色之花,讓人忍不住靠近詩人的世界。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有