《二十首情詩和一首絕望的歌》中“我喜歡你是寂靜的”已成為膾炙人口的名句,但聶魯達之所以為聶魯達,遠不止於此。聶魯達一個人就是一部抒情百科全書。與他的同名好友巴勃羅·畢加索相似,詩人擁有驚人的創造力,一生中不斷自我變法,從哀感頑艷的《二十首情詩和一首絕望的歌》到吞吐萬象的《漫歌》,整體創作風格難以用浪漫主義、象徵主義、現實主義或超現實主義等任何標簽來概括。拿弗他利·裏卡多·雷耶斯·巴索阿爾托(Neftali Ricardo Reyes Basoalto,詩人的本名)成功創造齣名為“聶魯達”的神話:以詞語施魅的萬人迷,去國離鄉的波西米亞浪遊者,以詩歌引導大眾的革命者,用“第三隻耳朵”傾聽未來的先知……詩人的諸般麵相在不同時期的文本中展露。像如此量級的作傢,有必要對其作品作整全的呈現,讓讀者更好地解讀與把握。聶魯達應當是漢語世界裏最知名的西語詩人之一,但即使如此,仍有不少作品尚未譯介,《燃燒的劍》(La espada encendida)就是其中的遺珠。這本齣版於1970年的詩集,是聶魯達晚期創作中彆開生麵的一部。
《燃燒的劍》則是一麯生命與希望之歌,是災禍的壓覆中對人類之愛的再次相信:“……本書就此結束並開始”。此處不見瞭那個呢喃著“今夜我能寫齣最悲傷的詩行”的慘綠少年,也不見瞭“美洲的愛與我一起攀登”的史詩豪情,最終留下的隻有曆經滄桑後艱楚又樸素的信心:“我愛你。我們會活下去。”
——翻譯傢、《百年孤獨》譯者範曄教授
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有