????【編輯推薦】
日本“心靈詩人”寫給自我,寫給孤獨,寫給心愛之人的詩篇,告訴世人:哪怕白發蒼蒼,仍要用心去活,去愛。備受村上春樹、大江健三郎、荒木經惟、是枝裕和、宮崎駿、手塚治蟲推崇;天真詩情,直抵心懷。
裝幀力求傳遞詩的天真、神秘和浪漫。護封啞光銀燙印多語種的“心”,內封隱藏設計,低調傳達愛意,小巧開本,輕型紙內文,宜誦讀,宜收藏,宜贈禮。
????【名人評價及推薦】
我年輕時曾立誌當一名詩人,可在見到榖川的詩歌纔華之後,我放棄瞭這一夢想。
——大江健三郎
如果我是天纔的話,榖川俊太郎就更是天纔。
——荒木經惟
榖川俊太郎的詩歌看起來簡單,但核心多重而神秘,來自東方文化深處的淵源。
——北島
閱讀榖川俊太郎的作品,如同經受一場靈魂洗禮。他詩歌中的感傷就是我們自身的感傷,他詩歌中的亢奮就是我們自身的亢奮。
——田原
????【內容簡介】
《心與女人》收錄“日本現代詩泰鬥”榖川俊太郎的近百首詩歌,集閤瞭他的《心》《緻女人》兩部詩集的內容。《心》包含60首以“心”為主題的靈感迸濺的小詩。在詩人筆下,心是晃動的布丁,是敞嚮宇宙的天空,是無底的泥潭,是未加工的鑽石,也是迷路的孩子……《緻女人》則集閤瞭詩人為第三任夫人、著名繪本作傢、散文傢佐野洋子創作的36首“愛的歌謠”,記錄瞭這對珠聯璧閤的靈魂熱戀的甜蜜,天真赤誠。
所錄詩歌均為獨傢授權,國內首發,由著名詩人翻譯傢田原精心移譯;漢日對照,詩趣加倍。另收錄詩人暢談女性、婚戀、創作的訪談文章,幽默、睿智而溫情。
##3.5 “比起心,手有時太快”
評分##有書友說後麵的訪談,譯者的陳詞太多,我也很贊同。譯者要躲在作品背後,而訪談者更是隻能充當聚光燈角色。可我們這位田老師把自己當作紀錄片的獨白角色瞭,交代很多背景(這種可以放在譯後記這種次要部分裏),有炫耀自己知識麵的嫌疑。也罷,我讀完這本書就會忘記他的大名,以後再次重讀我絕不會看訪談章節瞭。
評分##風みたい 讀完的感受 更喜歡心的那一部分 女人部分 可能是內容的關係 和其它幾本比起來有些給人不一樣的感覺
評分##3.5 “比起心,手有時太快”
評分##有書友說後麵的訪談,譯者的陳詞太多,我也很贊同。譯者要躲在作品背後,而訪談者更是隻能充當聚光燈角色。可我們這位田老師把自己當作紀錄片的獨白角色瞭,交代很多背景(這種可以放在譯後記這種次要部分裏),有炫耀自己知識麵的嫌疑。也罷,我讀完這本書就會忘記他的大名,以後再次重讀我絕不會看訪談章節瞭。
評分##讀讀榖川的詩,多灰沉的心都能柔軟輕靈起來。
評分##有書友說後麵的訪談,譯者的陳詞太多,我也很贊同。譯者要躲在作品背後,而訪談者更是隻能充當聚光燈角色。可我們這位田老師把自己當作紀錄片的獨白角色瞭,交代很多背景(這種可以放在譯後記這種次要部分裏),有炫耀自己知識麵的嫌疑。也罷,我讀完這本書就會忘記他的大名,以後再次重讀我絕不會看訪談章節瞭。
評分##超愛佐野洋子,沒想到她曾與榖川俊太郎曾是夫婦。雖是短命婚姻,得知此事不知為何也更中意榖川俊太郎瞭。兩個簡單又深邃的主題,心、誠如譯者田原所言,隻圍繞一個“心”字不斷作詩,太考驗詩人的水平瞭。詩人說他的“內心擁有一切”,已能輕易取齣心靈最深處的事物。女人、永遠離不開女人又琢磨不透她們的榖川,大概隻能為她們獻詩,用詩歌懷念曾與女人共度的時光吧。這部分寫的一絲沒有詩人的深沉,滿滿的生活俗世感。最後的訪談也有料,田原的提問自有天地學問,榖川簡略的迴答也說明他有一顆靠靈感驅動下筆、不擅理論小說的純粹詩心。這也是一本優雅奪目的詩集。
評分##不知道是不是翻譯的關係,詩比較平庸,雖然偶爾也有一些意外的想象分支。對談比詩好看一些,但是顯然榖川俊太郎對女性的喜好還是比較偏小女人,他不接受假睫毛,也不怎麼喜歡瑪麗蓮夢露。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有