本书依据权威版本,遴选包括《查理·卓别林》《凡尔杜先生的神话》《〈舞台春秋〉,或者,莫里哀之死》《海报女郎的形态学研究》等28篇名文。通过这本著作,我们可以清晰地看到巴赞始终坚持电影本体研究,所写文章涉及电影本体论、电影社会学、电影心理学和电影美学等诸多话题,为他赢得了“电影的亚里士多德”的崇高荣誉。他推崇电影现实主义美学,并提出了“电影是现实的渐近线”和场面调度理论。在巴赞与《电影手册》的推动下,法国电影在二战后兴起了新浪潮运动。
##一开始读的大原宣久翻译的日语版 后来发现读不太懂 然后读了下中文版 发现跟日语版翻译的差距有点大 还是根本读不懂???? 下一步决定自学下法语
评分##一开始读的大原宣久翻译的日语版 后来发现读不太懂 然后读了下中文版 发现跟日语版翻译的差距有点大 还是根本读不懂???? 下一步决定自学下法语
评分##老师问“大自然最终做到不仅模拟艺术,还仿效艺术家”啥意思,结果这本书换成“宛如”二字我居然看懂了! 但就词义丰富程度而言显然前者翻译更好。 重新对比了一下崔君衍的翻译,译者你自己看看你译了个啥。
评分##翻译绝对有问题
评分##巴赞的伟大并不仅仅是提出了影像本体论以及热赞场面调度,他的超前性还体现在“神话理论““情色分析”上(虽然阿甘本、桑塔格写得更好)。作为表现主义、蒙太奇批判的基础,“整体性真实”的提出(景深镜头只是一个方面)还纳入了对现代小说镜像化客观描述如何从抽象含义提取真实性的重新思考。这就非常骇然了,后面大篇幅的意大利新现实主义评述为“不纯粹的电影”辩护也是建立在这个逻辑之上。最喜欢《乡村牧师日记》和《凡尔杜先生》两篇论文,完全可以称之为文本分析的典范,在我看来,这才是电影手册派的源泉。
评分##英文版两卷本
评分##需要重读其他译本
评分##本书可以看成是巴赞的论文从中既可以看出巴赞本身对于电影深刻的理解,也透露出在互联网还未诞生的上个世纪电影学者对于电影研究的侧重点和热情。(好像也从侧面看出了我并不适合研究电影理论)
评分##不知道巴赞的原文是怎样的,但中文翻译简直驴唇不对马嘴,绕来绕去。而且就内容来说,也有很多错误,比如希区柯克的夺魂索,并不是80分钟一镜到底,中间其实是转换了几次镜头的。对于几个导演的评论更是废话连篇,没有任何实际用途。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有