本书收录了特拉克尔各个时期的代表著作,包括诗歌、散文和杂记,约占他整个生涯作品的三分之二。他用丰富的色彩融合奇妙的意象以非常规的方式黏合出独特而连贯的风景,让人读之感叹文字与想象力的无穷。
##云朵缓缓飘过幽暗古老的树梢,绿如蓝的湖面风平浪静,沉睡着朝朝暮暮。 往昔已经在某一天凝固在一朵唯一的畸形的玫瑰里,时光漫不经心地流过这玫瑰的虚空。
评分##“白色的术士在他的墓穴玩他的蛇。上帝金色的眼睛在头顶默默睁开。”好久没读特拉克尔了,再读还是喜欢。
评分##特拉克尔是一个天才诗人,他把颜色意象引入诗歌,无拘无束的使用大量纷繁奇诡的色彩来制造一种超验性的暗示,在半人半兽的幻境中感受神性的浸渍、经受巫性的磨砺,他在写作中献祭自我,诗歌是他的谶言,二十七岁自戕,是他的宿命,也是他的使命,或更为天命。
评分##丰富的色彩融合奇妙的意象以非常规的方式粘合出独特而连贯的风景,很喜欢。不过特拉克尔为什么对“前额”有种异常诡异的执着…
评分##会读这本是因为被首篇吸引。 “你去的地方将是秋天和黄昏, 蓝色的野兽在树下沉吟, 寂寞的池塘静卧黄昏。” 然而往后读去,更多的感慨生自语言差异,通篇意象堆砌…学不了德语,大概这辈子都体会不到这种美了…
评分##翻译带有某种喜气洋洋的土气,连散文也能翻译出“周围百花争艳,黄色的大蝴蝶流连于花丛之中 ”这样子的句子,带着一种“为人民服务!”的气息
评分##太丧
评分##……
评分##如果一个人短暂的人生处在战乱时代,生活被一些鲜明的主题所主宰,那是可以理解这个作者在书写的作品里围绕这些反复来写的。在特拉克尔的诗里,死亡、痛苦、不那么明亮或不那么道德的情欲反复被咏诵,再加上他有些奇诡的想象力,写出的诗画面感和氛围都很浓墨重彩,营造出了一个他独有的文学世界。但他对于一些意象与色彩过于执着,整本读下来,仿佛就在反反复复用差不多的词,一直写蓝色的各种东西、死亡、腐烂、妹妹毕竟与他生活中比较重要的情感和思考相关,我一定程度上还能理解,那对前额和紫色的嘴执着有时为什么呢…
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有