《1984》是一部極具預言性質的政治諷喻小說,描繪瞭一個令人感到窒息和恐懼的泯滅人性的極權主義社會。在這個被稱為“大洋國”的極權主義社會裏,“你說的每一句話,發齣的每一個聲響都會被監聽;隻要有一點光綫,你的一舉一動都會被監視”,人性被扼殺,自由被剝奪,思想被鉗製,而曆史每時每刻也在被僞造。那裏的人類生存狀態,永遠警示著人們不要走進這黑暗的悲劇。
##一切都還好,鬥爭結束瞭,2+2=5。我戰勝瞭自己,我熱愛老大哥!
評分##現實永遠比小說更可怕,因為你會發現並不需要設置思想警察,很多人自己化身為思想警察,審查彆人,也審查自己。
評分##「電子書」 自由就是死的時候依舊帶著對他們的仇恨。——《1984》
評分##「電子書」 自由就是死的時候依舊帶著對他們的仇恨。——《1984》
評分##補
評分##其實我感覺對於這種強烈風格的作品來說,各種翻譯版本對於內容理解的差彆影響沒那麼大,相對來說,對其他的描寫啥的有影響……
評分##前半部分翻譯得相當好,從審判開始就變成典型的譯文腔,不知道是不是不同翻譯的緣故。多一顆星給小說本身的精彩和經典。
評分##「電子書」 自由就是死的時候依舊帶著對他們的仇恨。——《1984》
評分##與通行的權威譯本相比毫不遜色。文詞精煉而準確,佳句迭齣,閱讀全程都想劃綫。1984,是過去,是現在,是未來。使人窒息,使人共鳴。假作真時真亦假,反過來同樣成立。不過小說最後的那種徹底絕望或許恰恰孕育著現實中希望的種子。可以用牟宗三先生的一段話為奧威爾作一注腳:因為是人,就要真正地是一個「人」,同時就要真正地把人當人看。因此,我反對一切不把人當人看的理論與行動……「人是人」這一句重復的語句,這一句不把人下定義,不還原為另一種動物,或另一種概念的語句,是多麼莊嚴而警策。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有