這是一部憂傷的哲理童話,獻給孩子,也獻給“曾經是孩子”的大人。此書自麵市以來,全球暢銷70多年,曾被譯為160餘種語言,數億人為之感動。整部童話充滿著詩意的憂鬱、淡淡的哀愁,作者用通俗易通的語言,寫齣瞭令人感動的柔情和引人深思的哲理。當你翻開《小王子》時,你也一定會為小王子的善良單純而落淚,和他一起,開啓這段純淨心靈的旅程……
本書另配有注解手冊,對書中加粗標注的重難點詞匯進行瞭注解,一方麵提供給讀者純英文的閱讀語境;另一方麵,讀者可根據個人需要和偏好,在閱讀中查閱,或作為閱讀前、後的補充學習,以加深對作品的理解。本書在原作者插圖的基礎上,重新手繪,完美再現原版插圖。同時,采用國際開本,精裝彩印,匠心設計,為讀者呈現完美的閱讀體驗。
##學校送的//當我有著想對小王子的行為大喊“civility!”的衝動時,我便知道我已成為瞭那些odd grown-ups中的一員????
評分##第一本未改變的英文原著(非本版本)。加油!
評分##個人閱讀史的第一本英文名著。It's hard to image how much rate of progress I lag behind the peer.
評分##*ab-2022.09.07 7.0分。大概六年半前看過中文版,現在讀英文版也還是沒看懂。是描繪一個理想化的世界和現實世界的差異嗎?
評分##-Words are the source of misunderstandings. -One runs the risk of weeping a little,if one lets himself be tamed. -Time soothes all sorrows. -You,you alone-will have the stars as no one else has them.
評分##*ab-2022.09.07 7.0分。大概六年半前看過中文版,現在讀英文版也還是沒看懂。是描繪一個理想化的世界和現實世界的差異嗎?
評分第一本英文原版,閱讀的新起點!
評分第一本英文原版,閱讀的新起點!
評分##這一次讀原版,讀懂瞭。。。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有