《紫禁城的黄昏》描述了从1919年到1924年的那些特殊岁月里,庄士敦在其人生顶峰时期与中国结下的不解之缘。其时,中国媒体针对庄士敦本人和溥仪有诸多的责难,而庄士敦所关心的,显然只是他对那些年里所发生事件的记述,可以对那些责难作出一劳永逸的反驳。为了回应对他和皇上的批评,庄士敦描绘了在紫禁城那个奇异、封闭的世界里独特而令人憧憬的生活图景。庄士敦谙熟中国历史与文化,于是,那个几近为人遗忘时代的丰富的历史细节,雪泥鸿爪般跃然于庄氏之笔端。加之,他与溥仪的密切关系,以及与那个时代许多大人物私人关系之熟稔,使得庄士敦得以对他们尽情褒贬点评。
##晚年,他在英国买了一座岛,每日欣赏着溥仪所赐之物,并升起了满清的黄龙旗…
评分##晚年,他在英国买了一座岛,每日欣赏着溥仪所赐之物,并升起了满清的黄龙旗…
评分##与《我的前半生》可以对照着看,都说历史是任人打扮的小姑娘,看另一个国家另一个视角的人打扮多少有一些比自己打扮更真实的部分,一个就像华为的自动美颜,另一个就像iphone的前置摄像头。
评分##没有人能完全客观的看待历史,历史真的是最绝妙的剧本qwq
评分##20200806,译者总是跳出来反驳庄这点让人颇为反感,无论采用注释还是大段引据的方法。庄士敦和溥仪都是凡人,不过是处在了风口浪尖,很多主观自私、偏狭甚至错误的见解、观念和行动都是可以想象和理解的,再者也应该尊重读者的判断力,犯不上动辄拿人民大众、历史洪流来碾压和引导。看完《末代皇帝》后很好奇历史上的真相,但看完此书觉得一团乱麻、莫衷一是或许才是历史的本质。
评分##本书有趣,但译笔啰嗦,有些附注还有补充史料作用,有些则纯评论,有以自己观感强加给读者之态,让人反感。翻译者该尊重作者,也该尊重读者,把判断和评价的权利还给读者。
评分译笔通畅,可读性强。但译者不时「跳出」以「历史后来者」的角度对庄士敦的文本进行指摘评断,深以为不佳,而且其所依据的多为「认罪式」的《我的前半生》,这本书本就是特殊情形下写就,已然被无奈地粉饰妆点。翻译者不是书评家,还是专注于「信达雅」吧。尽力呈现一个多面的时代,一个复杂的人,至于孰是孰非,读者自有论断。因此,太过「晓畅」的文笔反而让人起疑,是否有「笔涂之嫌」犹未可知。
评分##因为《末代皇帝》知道了这本书。庄士敦先生是真的爱中国、爱他的皇上啊。印象最深是离别这段:“轮船离开了半个多小时,我回首一望发现皇上竟然还站在码头上,霎时间我老泪纵横,有这么一个学生,我在中国的三十年没有白过。”对溥仪来说,他是很尽心的好老师。作为帝党、帝师,又是英国人,庄看到的晚清自有他的独特之处。也许历史本就说不清所谓真相吧。哎晚清这方面的了解太少了。
评分##译者相当负责地查核了溥仪、溥佳、溥杰等人的回忆录及相关记述,提醒我们留意庄士敦的个人立场和叙述可靠程度,但有些地方太啰嗦,反而过犹不及。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有