《紫禁城的黃昏》描述瞭從1919年到1924年的那些特殊歲月裏,莊士敦在其人生頂峰時期與中國結下的不解之緣。其時,中國媒體針對莊士敦本人和溥儀有諸多的責難,而莊士敦所關心的,顯然隻是他對那些年裏所發生事件的記述,可以對那些責難作齣一勞永逸的反駁。為瞭迴應對他和皇上的批評,莊士敦描繪瞭在紫禁城那個奇異、封閉的世界裏獨特而令人憧憬的生活圖景。莊士敦諳熟中國曆史與文化,於是,那個幾近為人遺忘時代的豐富的曆史細節,雪泥鴻爪般躍然於莊氏之筆端。加之,他與溥儀的密切關係,以及與那個時代許多大人物私人關係之熟稔,使得莊士敦得以對他們盡情褒貶點評。
##前大半本讓我覺得溥儀可憐,後麵則讓我覺得溥儀可悲可恨…
評分##莊原書我可以打四星,立場先行沒什麼好說的,但這位名為富強的譯者在注釋裏長篇大論給自己加戲,時而跳齣“讀者閱讀時要注意這一點”、“莊是在為溥儀和日本帝國主義辯護”一類的戲碼⋯第一次讓我有摔書衝動。也算譯界警鍾瞭。
評分##曆史,身處其中的人各有立場,看客們又很難摸清裏麵的麯摺迴腸。譯者,貽笑大方,主鏇律唱的這麼義正嚴辭,何必呢
評分##譯注令人如同吃蒼蠅般惡心,看來有必要去港颱尋求一個沒有被汙染的原版。 文中不斷抬齣<我的前半生>抨擊莊士敦,然而這本書也不過是溥儀在共産威權施壓之下的一紙供詞罷瞭,也不見得都是事實。
評分##與《我的前半生》可以對照著看,都說曆史是任人打扮的小姑娘,看另一個國傢另一個視角的人打扮多少有一些比自己打扮更真實的部分,一個就像華為的自動美顔,另一個就像iphone的前置攝像頭。
評分##莊原書我可以打四星,立場先行沒什麼好說的,但這位名為富強的譯者在注釋裏長篇大論給自己加戲,時而跳齣“讀者閱讀時要注意這一點”、“莊是在為溥儀和日本帝國主義辯護”一類的戲碼⋯第一次讓我有摔書衝動。也算譯界警鍾瞭。
評分##因為剛從《我的前半生》過來,讀到每一個曆史細節總有分不清此書彼書的感覺。羨慕溥儀身邊有陳寶琛硃益藩梁鼎芬伊剋坦這批大儒做老師。被我中華文化深深同化的莊老師真的太愛他這個皇帝學生瞭,在他眼中,溥儀簡直完美,性格堪稱無暇,即使投靠日本人那也是龍歸故裏,復闢有望,皇太極看到瞭都會感動流淚。而缺乏理智的分析研究和長遠眼光。這裏隻看到一個文人,看不到一個謀士。宋子文跟他說溥儀危險瞭,莊老師仍不以為然,最後讓他這個學生留下漢奸汙名。莊老師愛屋及烏,對溥儀好的他就誇,對溥儀不好的他就罵。說真的有點心疼馮玉祥瞭。所以莊老師也確實稱得上書呆子。書中譯者時不時跳齣來以注釋的形式乾涉書政,試圖撥亂反正就讓人有點煩。有一處議論都上正文瞭,莊士敦死前溥儀《我的前半生》還沒寫好吧。譯者你太為讀者智商捉急、太急齁齁瞭。
評分##譯者注文本較有趣,但幾處與原文混為一起。 P211,第一段,看內容應為注釋。 P237,第二段,“溥儀齣宮幾十年後”到最後,看內容也是注釋。 P324,莊書結語應是323頁:“他的目的是要全天下的人都明瞭自己的心事、都過上幸福的日子。”324頁一段全是注釋。
評分##比較好讀懂,但也確實能感受到作者在自身立場上的價值偏頗,譯者經常跳齣來指齣作者的時代局限性和自身利益點,這不也正好說明瞭,曆史就是個任人打扮的小姑娘嗎?哎~
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有