‘Of course that’s how it begins: a harmless fairy tale to pass the hours’
When Alice Liddell Hargreaves met Peter Llewelyn Davies at the opening of a Lewis Carroll exhibition in 1932, the original Alice in Wonderland came face to face with the original Peter Pan. In John Logan’s remarkable new play, enchantment and reality collide as this brief encounter lays bare the lives of these two extraordinary characters.
##简直要哭了,爱丽丝和彼得潘的原型故事太戳人心了TAT As a child, you're "to be forced into feelings you don't understand, to always disappoint because you don't love back enough, to be made to grow up too soon." But soon enough, there comes the place called Adulthood with "all excess banished, all joyous peculiarities excised", because they can't endure the suffering of it.
评分##peter的弟弟和伊顿公学的情郎情死还满震撼的。
评分##陈述两人结局时才意识到剧已经完了,感觉提了很多问题却没有真正回答。四人交替争论的场景很有张力,完全可以脑补。
评分##看似Peter是最明白事理,洞悉人生意义的,他把所有的苦痛都埋藏在了内心的深处——Peter Pan并非是他苦痛的根源,但亲人的离世和战争的残忍,让他看透了了活下去的意义——meaningless ,于是,他选择了若干年后在奔驰的列车前,结束自己。叹息....... 叹息人生太多无奈,就像Alice在把Barries的信件都烧掉时所说得:all the lovely words , all his heart's devotion ,gone ! As if they never existed... it was first time i realized that things don't always stay the same. Epub: http://t.cn/zHV3Buk
评分##peter的弟弟和伊顿公学的情郎情死还满震撼的。
评分##全五星脑洞剧场!看哭…以及流浪中读完的剧本
评分##the only reason boys don't grow up is because they die...
评分##虽然不喜欢通过抽取童年的美好与成年的痛苦将它们对立起来的手法,但是作者写得实在是太动人了。卡罗尔在暗室中告诉爱丽丝·利德尔,“成年之地”阴森破旧,但在这里,在故事中,她永远不会受到伤害,会永远被爱。长大后的爱丽丝结婚生子,一度认为奇境并不仅存在幻想中,但在失去儿子,一个人将要孤独终老的时候,她选择相信自己是那个奇境中的爱丽丝。彼得·卢埃林·戴维斯站在演出后的舞台上,闭着眼睛,体会到了永无岛是真实存在的。但他却说出了最残酷的真相:男孩长不大的唯一原因是他们死了,不是吗?经历了弟弟的自溺身亡和战场的杀戮,彼得被送入疯人院。他告诉爱丽丝不能活在幻想当中:我不是彼得·潘,你也不是奇境中的爱丽丝。结尾是令人心碎的:两年后,爱丽丝在“那个金色下午,蜜蜂的嗡嗡声”中安然离开,又过了几年,彼得选择了卧轨。
评分##全五星脑洞剧场!看哭…以及流浪中读完的剧本
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有