Kafka on the Shore follows the fortunes of two remarkable characters. Kafka Tamura runs away from home at fifteen, under the shadow of his father's dark prophesy. The aging Nakata, tracker of lost cats, who never recovered from a bizarre childhood affliction, finds his pleasantly simplified life suddenly turned upside down. Their parallel odysseys are enriched throughout by vivid accomplices and mesmerising dramas. Cats converse with people; fish tumble from the sky; a ghostlike pimp deploys a Hegel-spouting girl of the night; a forest harbours soldiers apparently un-aged since WWII. There is a savage killing, but the identity of both victim and killer is a riddle. Murakami's novel is at once a classic quest, but it is also a bold exploration of mythic and contemporary taboos, of patricide, of mother-love, of sister-love. Above all it is an entertainment of a very high order.
##五百多頁的長篇,居然能寫得這麼空洞,概念化,莫名其妙,還真是少見...很少讀小說會覺得這麼無聊,想起前些年看「舞舞舞」也是這麼難受... 再次確定村上隻是一個擁有眾多讀者的二流作者。
評分##很早以前看過中文版,我到底有無聊纔會花一個月時間把英文有聲書聽完。。。
評分##it is hurtful to think about if the one you love can return your love equally, let alone to think~
評分##無論是林、施、賴,Jay還是Philip翻譯齣來的都是明顯的村上味。村上最擅長寫的還是迷失啊
評分英文版太美妙瞭,可能是最接近村上本人的譯本,我已經不能忍受中文版不知所雲的翻譯。
評分##無論是林、施、賴,Jay還是Philip翻譯齣來的都是明顯的村上味。村上最擅長寫的還是迷失啊
評分##英文翻譯可讀性強很多,大概一來村上受英文文學影響太重,二來林少華功力還是不行
評分##無論是林、施、賴,Jay還是Philip翻譯齣來的都是明顯的村上味。村上最擅長寫的還是迷失啊
評分##五百多頁的長篇,居然能寫得這麼空洞,概念化,莫名其妙,還真是少見...很少讀小說會覺得這麼無聊,想起前些年看「舞舞舞」也是這麼難受... 再次確定村上隻是一個擁有眾多讀者的二流作者。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有