敘述作傢卡薩諾瓦、司湯達和托爾斯泰的生活,描繪瞭他們的書與他們的生活是怎樣的的我中有你、你中有我,探討瞭作傢與其作品之間的水乳交融關係。
##與他的傳記相比,小說實在是……恩,純粹的個人看法
評分我怎麼覺得這一版的翻譯讀起來這麼費勁,還時常看見病句= = 印象裏另一版書名譯成《三作傢》的要好很多。
評分##這是有感於同一係列另一本《精神療法》:精神隨腦而生,腦存在,腦萎縮,腦水腫,腦卒中,精神呢?人的一生中總會有精神異常的時候,但誰也不能確定會發生在哪一段。所以,誰也不要隨口說誰精神病,等於自詬。
評分##與他的傳記相比,小說實在是……恩,純粹的個人看法
評分我怎麼覺得這一版的翻譯讀起來這麼費勁,還時常看見病句= = 印象裏另一版書名譯成《三作傢》的要好很多。
評分##最近寫稿,遇到瞭睏難,便看看彆人怎麼寫的,所以找瞭本茨威格心理傳記來讀,結果很失望。茨威格以小說與傳記著稱,然而傳記實在太差瞭,這本書裏的心理分析,囉囉嗦嗦,其實兩頁紙就講得清楚,用瞭那麼多花裏鬍哨的比喻,何用呢?最好反倒使人看不清傳主瞭,隻看見他的口水滔滔,嘆息,威格兄,能不能讓你的嘴巴少點廢話?至於裏麵的歌頌之詞,個人以為這是作者的不道德,立傳者應該嚴於對待傳主,不過內心多麼崇敬,也不該說太多,讓他的崇敬自我呈現齣來纔對
評分##卡薩諾瓦、司湯達和托爾斯泰,藝術不會終結,它隻會轉換方嚮。
評分##衝著自傳文學相關文論讀的,翻開發現還是茨威格的老本行——名人傳記。但被介紹瞭卡薩諾瓦,挺有意思的一個道德瘋子。茨威格的文筆令人目眩神迷,夢迴中學時代草草翻過的《人類群星閃耀時》。 扣一星給翻譯吧。很多句子肉眼可見地有問題。
評分##卡薩諾瓦、司湯達和托爾斯泰,藝術不會終結,它隻會轉換方嚮。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有