茨威格對於戀愛女性心理的描寫在男作傢中絕對無齣其右,細膩、豐滿、充滿激情又不乏理性,因而層次分明。這種把人作為主體來大段剖析是中國小說中幾乎見不到的,中國傳統慣用的一字春鞦筆法固然十分耐讀,但是讀起來費事多瞭,不讀過幾遍胸中十分熟稔的話,一目十行是會跟不上節奏的。不過讀外國小說因為譯本的原因語義上終究隔瞭一層,所以隻取大意自動跳過不順溜的字眼也沒什麼損失。
評分##我想讓你瘋狂得愛著我,一直,一直,你知道嗎?
評分##什麼叫戀手癖的極緻,這就是!故事是普通的,但作者就是有本事把心理的波動起伏描寫的如此細緻。
評分茨威格對於戀愛女性心理的描寫在男作傢中絕對無齣其右,細膩、豐滿、充滿激情又不乏理性,因而層次分明。這種把人作為主體來大段剖析是中國小說中幾乎見不到的,中國傳統慣用的一字春鞦筆法固然十分耐讀,但是讀起來費事多瞭,不讀過幾遍胸中十分熟稔的話,一目十行是會跟不上節奏的。不過讀外國小說因為譯本的原因語義上終究隔瞭一層,所以隻取大意自動跳過不順溜的字眼也沒什麼損失。
評分 評分 評分 評分 評分##紀琨的翻譯令人難受。駕馭文字的水平糟糕到這個程度,乾嘛要從事翻譯這種費力氣不討好的工作去為難讀者呢?
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有