译文名著精选:牛虻 [The Gadfly]

译文名著精选:牛虻 [The Gadfly] pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[英] 伏尼契 著,蔡慧 译
图书标签:
  • 经典文学
  • 外国文学
  • 意大利文学
  • 历史小说
  • 革命文学
  • 社会批判
  • 成长小说
  • 译文
  • 名著
  • 牛虻
想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 上海译文出版社
ISBN:9787532753673
版次:1
商品编码:11637538
包装:平装
外文名称:The Gadfly
开本:32开
出版时间:2015-03-01
用纸:胶版纸
页数:355
字数:220000
正文语种:中文

具体描述

编辑推荐

  牛虻是一个为了自己的革命信仰,甘愿被命运折磨的人。他的内心承受了非人的炼狱般的折磨。他给我们留下的思索是:人到底该为什么活着……英国女作家伏尼契编著的《译文名著精选:牛虻》讲述的是主人公牛虻走上反对政府的革命道路的人生历程。表现了他的坚定信念,以及坚强、不屈不挠、视死如归的精神。作品生动感人,很有启发性和鼓舞人的力量。

内容简介

  《译文名著精选:牛虻》是英国女作家伏尼契的代表作,20世纪50年代引进中国后风靡一时,成为当时年轻人的最爱之一。
  意大利青年阿瑟,出身于富商家庭,但成年后毅然投身革命。由于疏忽,他泄漏了机密,使得战友被捕,令青梅竹马的女友琴玛误会,并痛苦地发现自己竟然是崇拜已久的蒙塔奈利神父的私生子。在严酷的现实教育下,他以假自杀为掩护,愤然出走,在外飘泊13年,历经艰辛,成为一个坚定的革命者,化名“牛虻”,回国组织武装,偷运军火,积极准备起义。
  最后不幸被捕,面对军方的威胁和生父的劝降,不为所动,从容就义。
  《译文名著精选:牛虻》还讲述了牛虻与姑娘琴玛白雪般纯洁无暇的爱情,以及对父亲的爱恨交织,读来令人唏嘘不已。

目录

第一部
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章

第二部
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章

第三部
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
译后记

精彩书摘

  《译文名著精选:牛虻》:
  比萨,神学院的图书馆内,阿瑟正坐在那里埋头翻阅一叠讲道稿。那是六月里一个炎热的黄昏,窗子都开得大大的,百叶窗却半开半掩,好保持屋里的荫凉。神学院院长蒙塔奈利神父停下了手里的笔,以疼爱的目光看了看俯在文稿上的那颗乌黑头发的脑袋。
  “找不到吗,cario?不要紧,我把这一节重写一遍就是了。那篇稿子说不定早就撕掉了,倒白白耽误了你这么多工夫。”蒙塔奈利话说得挺轻,但是他嗓门宽亮,音色纯净得有如银铃,因而说起话来别具一种独特的魅力。
  听这嗓音简直就是一位天生的演说家,抑扬起伏都能各尽其妙。他跟阿瑟说话口气总是那么亲切。
  “不,神父,我一定要找出来;稿子你肯定是归在这里边的。重写一遍的话写出来总跟原来不一样。”蒙塔奈利还是继续写他的。窗外嗡嗡有声,一只没精打采的金龟子叫得有气无力,街上传来了卖水果小贩凄凉的吆喝,拉长了调子:“卖草莓子哟!卖草莓子哟!”“《谈谈治好大麻风病人的故事》,喏,找到啦。”阿瑟步履轻盈地从那边走过来,他走路这么轻盈,叫家里那几位有教养的亲人总觉得看着就有气。小家伙细挑身材,与其说是个三十年代的英国中产阶级少年,倒更像十六世纪肖像画上的一个意大利人。从两道长长的眉毛、两片敏感的嘴唇,到那一双小手、一双小脚,他身上无处不给人一种过于秀气、过于细巧之感。要是静坐不动的话,人家还真会当他是个男装打扮的挺好看的姑娘呢;可是他只要身子一动,那股轻巧矫捷的劲儿使人想起的就是一头豹子了,只是这头豹子没有利爪,十分温驯。
  “真找到了吗?阿瑟呀,要没有你的话我可怎么办好呵?我会不老是弄得丢三落四的才怪呢。好了,那我就不写下去了。我们到花园里去,我来帮你做功课吧。你有什么问题不理解呀?”他们出了图书馆,来到了暮影重重的幽静的修道院花园里。这神学院的所在,本是一座古老的多明我会修道院;两百年前,这个四四方方的院子本是收拾得齐齐整整、一丝不苟的,排得笔直的黄杨围起了一个花圃,中间种着的迷迭香和薰衣草一丛丛都修剪得不滋不蔓。如今照看花草的那班白袍修士都早已入了土,再也无人想起了;可是在这暮色宜人的仲夏的黄昏,那些芳香的药草却依然花开如故,只是再没有人采了花去做药了。石板小路的缝隙里钻满了一簇簇野芹和耧斗菜,院子中央的那口井也早已成了凤尾草和乱纠纠的蝎子草的天下。蔷薇已经撒野惯了,从根儿上蔓生出一枝枝一条条,都直爬到小径上;花圃边上的黄杨丛中赫然冒出了又大又红的罂粟花;乱草芜杂之中有高高的毛地黄耷拉着脑袋;年深月久的葡萄老藤无人整治也从不结果,垂挂在那棵备受冷落的欧植树的枝头,梢梢上晃动着一簇叶子,仿佛总是在那里缓缓摇头,伤感不已。
  花园一角有一棵高大的树,那是夏天开花的玉兰,枝叶森森宛如一座黑塔,周身缀满了奶白色的花。
  紧靠树干安有一条粗糙的板凳,蒙塔奈利就在凳子上坐了下来。阿瑟当时正在大学里读哲学;因为书上有一处看不懂的地方,所以今天特地来请“他的神父”讲讲这个问题。他虽然从来不是这所神学院的学生,却总把蒙塔奈利当成一部无所不包的活的百科全书。
  “要是你没有什么吩咐的话,我想我这就该走了,”一等问题讲解清楚以后他就说。
  “我今天是不打算再工作了,可你要是有空的话,我倒欢迎你再待会儿。”“噢,那敢情好!”他身子往后一靠,背抵着树干,抬眼望去,从昏黑的枝叶丛中看得见几颗早出的暗淡的星星在静谧的夜空里时隐时现。他乌黑的睫毛下藏着一对蓝湛湛似谜似幻的眸子,这是他那位康沃尔人血统的母亲传给他的,蒙塔奈利赶紧避过脸去,免得看到这双眼睛。
  “看你的样子好像很累呢,carino,”他说。
  “有什么办法呢。”阿瑟的话音里透出了一丝疲乏的味道,神父一下子就听出来了。
  “你实在不应该这样急着来上学;那阵子你护理生病的妈妈,晚上还要陪夜,可真把你给累坏了。也怪我没有多劝劝你,你要是能在来亨好好休息一下再来就好了。”“哎呀,神父,这哪儿好得了呵?妈妈去世以后,我在这不愉快的家里哪还住得下去呵!住下去的话会给朱莉娅逼得发疯的!”朱莉娅是他那位隔山大哥的太太,是搅得他不得安生的根子所在。
  “我的意思倒不是要你跟家人住在一起,”蒙塔奈利和婉地说。“你住在他们一起,那种日子当然是最难受不过的。我只是在想,既然你那位做医生的英国朋友请你去住,你就答应去住不是很好吗?
  ……
《译文名著精选:牛虻》 一本关于生命、信仰与自由的深刻探讨 引言 《牛虻》——这个名字本身就带着一种不安分、一种挑战的意味。它并非仅仅是一个故事,更是一次灵魂的拷问,一次对生命意义的追寻。这部作品,自问世以来便以其强大的感染力和深刻的思想内涵,俘获了无数读者的心,并成为文学史上不可磨灭的经典。译文出版社推出的“译文名著精选”系列,此次将这部震撼人心的巨著呈现在读者面前,旨在让更多人能够近距离感受其独特魅力,体味其中蕴含的普世价值。 故事背景与时代呼唤 《牛虻》的故事发生在一个动荡的时代,那是一个被压迫与反抗交织的时代,是一个民族独立与个人解放的时代。故事发生的地点,意大利,正处于被奥地利统治的阴影之下。民族主义思潮暗流涌动,人们渴望摆脱异族统治,重拾民族尊严。在这种大背景下,个人的命运与时代的洪流紧密相连。 作品中的主人公,阿瑟·唐纳,一个曾经充满理想与抱负的青年,在经历了一系列残酷的变故后,化身为神秘的“牛虻”。他带着对现实世界的嘲讽和对黑暗势力的反抗,在意大利各地游走,用他犀利的言辞和非凡的行动,不断挑战着当权者的权威,点燃着民众心中的希望之火。他的出现,犹如一道刺破黑暗的闪电,让人们在绝望中看到了一丝曙光。 人物塑造:立体而鲜活的灵魂 《牛虻》最令人称道的,莫过于其塑造的鲜活而复杂的人物形象。 阿瑟·唐纳/牛虻: 这是作品的核心。他的人生轨迹充满戏剧性。曾经,他是一个虔诚的天主教少年,满怀着对上帝的信仰,对教会的憧憬。然而,现实的残酷,尤其是他所钟爱的牧师——也就是他同父异母的哥哥,乔凡尼·保利尼——的欺骗与背叛,彻底颠覆了他的世界观。他从一个温顺而理想主义的少年,转变为一个冷酷、叛逆、以嘲讽为武器的“牛虻”。但在这个粗犷的外表下,他依然保留着一颗善良而痛苦的心。他憎恨压迫,同情弱者,他的每一次反抗,都源于内心深处对正义的渴望和对虚伪的厌恶。他的身份的转变,他内心的挣扎,他与过往的纠葛,都让这个人物充满了无穷的魅力和悲剧色彩。 蒙泰尼里神父(后来的大主教): 他是阿瑟的教父,也是他曾经最尊敬的长者。他代表着教会的权威,代表着一种保守与温和的力量。他对阿瑟有着深厚的感情,也曾试图引导他走向“正途”。然而,在时代的大潮面前,在教会的权力和自身利益的考量下,他的选择,他的立场,最终导致了阿瑟人生的巨大转折。他是一个复杂的人物,既有温情,也有无奈,他的犹豫和妥协,也反映了那个时代许多人面临的困境。 琼玛: 她是阿瑟青梅竹马的伙伴,也是他曾经爱慕的对象。琼玛代表着革命的理想,代表着对自由的执着追求。她性格坚毅,信仰坚定,是革命队伍中的重要一员。她与牛虻之间,既有昔日的情感,也有因立场不同而产生的隔阂与误会。她对牛虻的看法,以及她最终的命运,都为故事增添了更多的悲情色彩。 卡洛·卡瓦迪尼(小卡洛): 阿瑟的同父异母的兄弟,也是一个内心充满矛盾的人物。他热爱艺术,追求美好的事物,但同时也被教会和权力的诱惑所左右。他对阿瑟的态度,从童年时的爱护,到后来的嫉妒和疏远,再到最终的痛苦与忏悔,展现了一个人物在复杂环境下的心灵变化。 格拉西: 一位心地善良的老人,他与牛虻之间有着深刻的友谊。格拉西代表着普通民众的淳朴与善良,他在牛虻最艰难的时刻给予了温暖与支持。 思想深度:关于信仰、自由与爱 《牛虻》之所以能够流传百世,不仅仅是因为其跌宕起伏的故事情节,更在于其深刻的思想内涵。 对信仰的叩问: 小说对宗教信仰进行了深刻的探讨。阿瑟曾经虔诚地信仰上帝,但当他发现他所信赖的教会,以及教会中的某些人,并没有展现出他所期望的慈悲与公正时,他的信仰开始动摇。他开始质疑,真正的信仰是什么?是机械的教条,还是发自内心的善良与正义?作品并没有否定信仰本身,而是指向了对信仰的真实性与纯粹性的追求。 对自由的渴望: “牛虻”的名字本身就带有反抗的象征。他用自己的行动,反抗着封建的压迫,反抗着教会的束缚,反抗着一切形式的非人道统治。这种对自由的渴望,既是民族独立的呼唤,也是个体灵魂解放的呐喊。作品展现了,自由并非唾手可得,它需要用血与泪去争取,用勇气与牺牲去捍卫。 关于爱与恨的纠葛: 阿瑟与他哥哥乔凡尼之间的复杂关系,是小说中最令人心痛的部分。曾经的亲情,在背叛与误解中扭曲变形。牛虻对哥哥的恨,既是对他欺骗的恨,也是对他软弱与妥协的恨。而哥哥乔凡尼,也始终背负着对阿瑟的愧疚与痛苦。这种爱与恨的交织,展现了人性中最复杂、最矛盾的一面。 生命的价值与意义: 在这个充满苦难的世界里,生命显得如此脆弱,却又如此宝贵。牛虻用自己不羁的生命,对抗着死亡的阴影,追求着生命的尊严。他宁愿选择轰轰烈烈地反抗,也不愿苟且偷生。作品引导读者思考,生命的价值究竟体现在何处?是长度,还是深度?是安逸,还是抗争? 艺术成就:语言的魅力与叙事的张力 沃伊尼奇的笔触细腻而有力。她能够用简洁而富有诗意的语言,描绘出人物内心的波澜壮阔,以及时代背景下的社会图景。叙事结构巧妙,张弛有度,悬念丛生,让读者在阅读过程中始终被深深吸引。 象征手法的运用: “牛虻”这个名字本身就充满了象征意义,它象征着一种不屈不挠、对既有秩序进行搅扰的力量。牛虻的每一次行动,都带有强烈的象征意义,是对压迫者的一次次宣战。 人物内心世界的深度刻画: 作者对人物内心世界的描绘尤为成功。牛虻的矛盾、痛苦、愤怒与渴望,都被刻画得入木三分。读者能够清晰地感受到他内心的煎熬,他每一次选择背后的挣扎。 情节的戏剧性: 小说中的许多情节都充满了戏剧性,例如阿瑟与乔凡尼的重逢,牛虻与琼玛的几次交锋,以及最终的结局,都充满了震撼人心的力量。 结语 《译文名著精选:牛虻》不仅仅是一部小说,它是一首关于生命、信仰、自由与爱的挽歌,也是一部关于反抗与牺牲的史诗。它挑战着我们对权威的盲从,鼓励我们独立思考;它触动着我们内心深处对正义的渴望,激励我们为理想而奋斗。 阅读《牛虻》,你会感受到一种强大的力量,一种对生命的热爱,一种对自由的向往。它会让你反思自己的信仰,审视自己的选择,并在字里行间,找到属于自己的力量与启示。译文出版社精心呈现的这一版本,必将带领读者重新走进那个波澜壮阔的时代,与牛虻一同经历那场震撼灵魂的生命洗礼。这是一次不容错过的文学之旅,一次关于人性与自由的深刻体验。

用户评价

评分

如果要用一个词来形容读完这本书的感受,那大概是“深刻的触动”吧。它没有提供任何简单的答案,反而像一个高明的哲学家,不断地抛出尖锐的问题,逼迫你进行内心的审视。这本书真正厉害之处在于,它没有站在道德的高地上对人物进行审判,而是将他们置于极端困境中,让我们看到人在压力下的复杂人性,那些光辉与阴暗交织的复杂面貌。我发现自己不断地代入到不同角色的处境中去思考,如果是我,我会如何选择?这种代入感是如此强烈,以至于我时常需要停下来,深吸一口气,才能继续往下读。它不仅仅是关于某个历史时期的记录,更是对人类永恒主题——信仰、牺牲、爱与背叛——的深刻探讨。这种思辨的深度,让这本书的价值远远超越了故事本身,成为了一次精神上的洗礼。

评分

与其他一些热门作品相比,这本书的叙事结构显得尤为精巧和巧妙。它采用了非线性的叙事方式,通过碎片化的记忆片段和当前事件的交织推进,像拼图一样,一点点揭示出事件的全貌和人物的动机。这种叙事上的挑战性,非但没有降低阅读的流畅性,反而极大地增强了阅读的趣味性和悬念感。你需要像一个侦探一样,主动去连接那些看似松散的线索,当所有的真相在最后豁然开朗时,那种智力上的满足感是无与伦比的。我欣赏作者这种对读者智商的尊重,他不把情节解释得过于直白,而是留有足够的空间让读者去想象和推断。这种高级的互动感,让我在阅读过程中始终保持着高度的专注和投入,生怕错过任何一个关键的细节。

评分

这本书给我留下的最持久的印象,是一种关于“代价”的沉重思考。它毫不留情地展示了追求崇高理想所必须付出的巨大个人牺牲。那些看似浪漫的口号背后,是血肉模糊的现实,是亲人间的疏离,是对平凡幸福的彻底告别。作者对这种“得与失”的权衡描绘得极其真实和残酷,没有美化任何一方。你会感受到那种在理想的火焰中被灼烧殆尽的痛苦,以及这种痛苦所带来的无可挽回的改变。它不是一本读起来让人心情愉悦的书,但它绝对是一本能让人成长的书。它教会我,真正的勇气,不是不知道恐惧,而是带着巨大的恐惧,依然选择走向那条更艰难的道路。读完后,我感觉自己对这个世界和人心的复杂性,又多了一层清醒而又带着敬畏的理解。

评分

这本书的语言风格有一种独特的韵律感,读起来简直是一种享受,仿佛不是在阅读文字,而是在聆听一场精心编排的交响乐。它的节奏感把握得极其精准,时而舒缓悠长,如同一条静谧的河流在山谷中蜿蜒流淌,充满了对过往的缅怀与温情;时而又陡然加速,变得急促而富有张力,将你瞬间拉入一场紧锣密鼓的冲突之中。我特别喜欢作者在描绘场景时所使用的意象,那些画面感极强的比喻和象征,让原本抽象的情感变得具象可感。比如,书中对于光影的运用,不仅仅是物理上的明暗,更是精神层面的光明与黑暗、希望与绝望的对映。这种文学上的雕琢,使得这本书的阅读体验远超一般的小说,它更像是一件精雕细琢的艺术品。每一次翻页,都伴随着对作者文字功力的惊叹,那种信手拈来的力量感,是需要长久积累才能达到的境界。

评分

最近读完了一本让人心潮澎湃的书,虽然书名和内容我在这里就不提了,但那种直击灵魂的震撼感,到现在还萦绕在心头。这本书的叙事手法极其高明,它不仅仅是在讲述一个故事,更像是在编织一张巨大的情感网,让你在不知不觉中被紧紧地裹挟进去。作者对于人性的洞察力简直是锋利得可怕,笔下的人物并非扁平的符号,而是活生生地在你眼前呼吸、挣扎、选择。你会看到他们在理想与现实的巨大鸿沟中痛苦地跋涉,每一次的妥协和坚持都伴随着撕心裂肺的代价。我尤其欣赏书中对于宏大历史背景下个体命运描摹的细腻。那种感觉,就像透过一扇布满尘埃的窗户,窥见了旧日世界里那些无声的呐喊和不屈的灵魂。读完之后,我花了很长时间才从那种沉浸式的体验中抽离出来,那种回味无穷的重量感,绝对是值得拥有的阅读体验。它强迫你去思考,在面对不可抗拒的洪流时,一个人的良知和信念究竟能支撑多久,又将以何种形态存在。

评分

十九世纪的意大利民族解放运动曾产生了很多的爱国志士,这本小说就是拿那些志士的故事做题材的。作者通过小说的主角“牛虻”这个形象,把当时那些志士的爱国精神和革命热情深刻地表现了出来,使这部作品浸透着革命的英雄主义。其中描写牛虻为意大利人民忍受苦难和英勇牺牲的部分,可说是这部小说最优秀也最动人的篇幅。牛虻的刚强和无畏,他那钢铁般的坚忍力量,他对敌人的憎恨和轻蔑,以及他那不为任何拷打凌虐所屈的坚贞品质,曾使很多青年受到教育和鼓励。

评分

618京东节抢券买来的很划算。

评分

这个系列的书买了很多,质量不错,很喜欢!?

评分

正品,下次还会继续回购。

评分

攒了好多本了,喜欢上海译文的书,连女儿也非常喜欢呢!

评分

买来丰富书柜的,慢慢阅读。

评分

很不错的书,京东送的真快!

评分

名著,内容没说的,译林出版的应该不错

评分

名著,内容没说的,译林出版的应该不错

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有