本書為英國劍橋大學曆史係教授昆廷·斯金納在榮升為劍橋大學欽定近代史講座教授時所作的演講,經整理修改後齣版的。本書是世界頂尖級有曆史學傢最重要的學術貢獻,作者捍衛和發展瞭思想史研究的內在特性、目的和目標。在書中,作者通過研究17世紀英國思想傢們對“自由”的論述,闡釋瞭“自由”的含義,這種理解完全不同於伯林所提齣的自由的概念,因而成為當前學術界最新和最具影響的觀點,並被學術界廣為引用。同時,也在這一思想史的個案研究中,作者再次闡發瞭其對思想史研究方法論的理解,進一步捍衛和深化瞭劍橋學派的理論和方法。
##纍……
評分##內容有啓發,翻譯比較差
評分##斯金納,劍橋學派(曆史語境主義)的代錶,其獨特的思想史研究方法(認為觀念的發展存在斷層和演變——否認觀念連續性;認為政治思想或者意識形態是政治行為的決定性因素之一——而非滯後地為政治行為尋求理論閤理性)使得他在政治哲學領域走齣羅爾斯和施特勞斯之外的另一條路。本書,通過考察17世紀新羅馬法理論派對自由的看法,讓我們在當下自由主義對自由即是“消極自由”的權威解釋下,另闢(或重拾)一個“積極自由”的維度。按霍布斯對自由的定義,古典共和主義的對自由的見解存在一個混淆,即由國傢自由到個人自由不存在必然性,如果自由就是不受限,那麼對自由來說關鍵不是政體,而是法律對自由的限製。然而霍布斯忽略瞭一點:積極的自由——不依存!結閤研究方法,斯金納迴答瞭“曆史有何用”的問題:反思現有觀念、把握政治理論與實踐關係…
評分##“我特彆想要說,思想是假要去為他們的讀者提供一些知識,這些知識有助於他們對現在的價值觀念和信仰做齣判斷,並讓他們去反思。”斯金納這個立意就讓人敬重,更何況他毫無疑問做到瞭。錯彆字多到不可忍。
評分##精彩!不過如果不是看之前已經差不多知道內容,我可能看不懂這書在講啥…翻譯沒有一開始感覺得那麼差瞭,但有這麼多錯字的書能印齣來賣,校對依然必須吃屎。
評分##是個沒校對的譯本
評分不是我刻薄 這譯得太他媽差勁瞭
評分不是我刻薄 這譯得太他媽差勁瞭
評分##非常好 要去看看馬基雅維利的《論李維》
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有