在中國現代化的進程中,西方哲學社會科學始終是最重要的思想資源。然而,一個令人遺憾的事實是,自19世紀末20世紀初“西學東漸”起,國人對於西學的瞭解,基本上是憑藉零星的翻譯和介紹,認真地去讀原著的人少之又少。這些中譯本,囿於譯者的眼光和水平,往往與原著齣入頗大。因此,國人談論西學的情景,很像是瞎子摸象,雖然各執一詞,卻皆不得要領。
當然,100年間,還是齣現瞭一批學貫中西的學者,但其中肯花工夫於譯業的太少。許多年積纍下來,我們在這個領域擁有的優質中譯本依然十分有限。而且,再好的譯本,畢竟與原著隔瞭一層。倘若我們的學術界始終主要依靠中譯本去瞭解和研究西學,我們的西學水平就永遠不能擺脫可憐的境況。
好在現在有瞭改變這種境況的條件。在當今全球化時代,隨著國門進一步開放,中外交流日漸增多,人們普遍重視英語學習,國人中尤其年輕人中具備閱讀英文原著能力的人越來越多瞭。在這種形勢下,本叢書應運而生。編輯者的計劃是,選擇西方哲學、人文學科、社會科學領域的最基本的英文經典原著,分批陸續齣版,為有誌者提供價廉的版本和閱讀的便利。我贊賞這樣的善舉,並且相信,這也是為學術界做的一件益事。
周國平
2010年2月24日
在中國現代化的進程中,西方哲學社會科學始終是最重要的思想資源。然而,一個令人遺憾的事實是,自19世紀末20世紀初“西學東漸”起,國人對於西學的瞭解,基本上是憑藉零星的翻譯和介紹,認真地去讀原著的人少之又少。這些中譯本,囿於譯者的眼光和水平,往往與原著齣入頗大。因此,國人談論西學的情景,很像是瞎子摸象,雖然各執一詞,卻皆不得要領。
當然,100年問,還是齣現瞭一批學貫中西的學者,但其中肯花工夫於譯業的太少。許多年積纍下來,我們在這個領域擁有的優質中譯本依然十分有限。而且,再好的譯本,畢竟與原著隔瞭一層。倘若我們的學術界始終主要依靠中譯本去瞭解和研究西學,我們的西學水平就永遠不能擺脫可憐的境況。
★倘若我們的學術界始終主要依靠中譯本去瞭解和研究西學,我們的西學水平就永遠不能擺脫可憐的境況。本叢書選擇西方哲學、人文學科、社會科學領域的最基本的英文經典原著,分批陸續齣版,我贊賞這樣的善舉,並且相信,這也是為學術做的一件益事。
——周國平
For either this right in nature, of Adam‘s heir, to be king over all the race of men, (for all together they make one multitude) is a right not necessary to the making of a lawful king, and so there may be lawful kings without it, and then kings titles and power depend not on it; or else all the kings in the world but one are not lawful kings, and so have no right to obedience: either this title of heir to Adam is that whereby kings hold their crowns, and have a right to subjection from their subjects, and then one only can have it, and the rest being subjects can require no obedience from other men, who are but the irfellow subjects; or else it is not the title whereby kings rule, and have a right to obedience from their subjects, and then kings are kings without it, and this dream of the natural sovereignty of Adam’s heir is of no use to obedience and government: for if kings have a right to dominion, and the obedience of the irsubjects, who are not, nor can possibly be, heirs to Adam, what use is there of such a title, when we are obliged to obey without it? If kings, who are not heirs to Adam, have no right to sovereignty, we are all free, till our author, or anybody for him, will shew us Adam‘s right heir. If there be but one heir of Adam,there can be but one lawful king in the world, and no body in conscience can be obliged to obedience till it be resolved who that is; for it may be any one,who is not known to be of a younger house, and all others have equal titles.If there be more than one heir of Adam, every one is his heir, and so everyone has regal power: for if two sons can be heirs together, then all the sons are equally heirs, and so all are heirs, being all sons, or sons sons of Adam. Betwixt these two the right of heir cannot stand; for by it either but one only man, orall men are kings. Take which you please, it dissolves the bonds of government and obedience; since, if all men are heirs, they can owe obedience to no body;if only one, no body can be obliged to pay obedience to him, till he be known,and his title made out.
……
我是一個對書籍的細節有著近乎苛刻要求的人,而這套典藏係列的裝幀細節處理,真的讓我感受到瞭齣版方對“典藏”二字的敬畏。書脊的鎖綫裝訂技術讓人非常放心,可以完全平攤開來閱讀,不用擔心書頁脫落,這對於深度閱讀者來說簡直是福音。更值得一提的是,每本書的扉頁或前言部分,似乎都增加瞭一些現代學者對該名著的背景介紹或學術地位的評估,這使得讀者在進入正文之前,能夠迅速建立起對該作品的曆史坐標和思想影響力的認知框架。這種“導讀+正文”的組閤拳,極大地提升瞭閱讀效率和深度,不再是孤立地閱讀文本,而是將之置於一個宏大的思想史背景之下進行審視,讓閱讀體驗變得立體而充實。
評分坦白說,我購買這套書最初是齣於一種情懷和收藏的衝動,但真正開始閱讀後,我發現它帶來的價值遠超預期。它不僅僅是一堆曆史文獻的堆砌,而是對人類核心思想變遷的一種精妙提煉。我發現自己在閱讀過程中,不斷地停下來,思考作者提齣的那些看似簡單卻極具顛覆性的觀點,並將其與當今社會現象進行對照。這本書的論證結構非常嚴謹,層層遞進,仿佛在進行一場與古人智慧的辯論。這種互動式的閱讀體驗,極大地激活瞭我自身的批判性思維。它強迫你走齣舒適區,去審視那些你習以為常的社會結構和權力分配的閤理性,從而獲得一種知識上的“清醒”。這種“清醒”感,是任何碎片化信息都無法給予的。
評分讀完這本精選集後,我最大的感受是翻譯質量的齣乎意料的精良。很多經典著作的譯本,常常因為過度追求“忠實”而顯得晦澀難懂,或者為瞭追求流暢而失掉瞭原著的韻味。但這一版的處理方式非常高明,它在保留瞭原文思想的準確性的同時,用非常地道的現代漢語將復雜的論述梳理得井井有條,邏輯鏈條清晰可見。尤其是一些關鍵概念的闡釋,譯者似乎下瞭大功夫進行瞭注解和梳理,使得即便是對該領域背景知識瞭解不多的讀者,也能順暢地跟上作者的思路。我以前閱讀過一些相關的導讀材料,但遠不如直接閱讀這個高質量譯本帶來的震撼和理解深度。這種翻譯水平,足以讓讀者感受到作者穿越時空的智慧火花,而不是被語言的隔閡所阻擋。
評分從一個純粹的工具書角度來看,這套“世界名著典藏係列”的輔助材料設計也體現瞭齣版方的專業度。我注意到,在關鍵術語齣現時,通常會有腳注或者頁邊注釋進行及時的解釋,這對於閱讀過程中思緒不被打斷又同時保證理解準確性非常有幫助。此外,索引和重要章節的導覽做得也非常到位,使得讀者在迴顧或者查找特定論點時,能夠快速定位,這對於學術研究或者撰寫相關文章的讀者來說,簡直是事半功倍。總而言之,這不僅僅是一套閱讀書籍,更像是一套經過精心策劃和打磨的、集成瞭古代智慧與現代閱讀便利性的知識工具箱。它的價值在於它提供的深度和持久性,而非短暫的閱讀快感。
評分這套“世界名著典藏係列”的裝幀設計簡直是藝術品,拿在手裏沉甸甸的,那種厚重的質感和古樸的書捲氣撲麵而來,讓人忍不住想立刻翻開閱讀。封麵選用的材質和燙金工藝都透著一股低調的奢華,即便是作為傢裏的陳設品,也顯得品味非凡。內頁的紙張選擇也相當考究,米白色的紙張在閱讀時能有效減輕視覺疲勞,字體排版清晰,疏密得當,即便是長時間沉浸其中,眼睛也不會感到酸澀。我特彆喜歡這種係列叢書的設計語言,一套擺齣來,那種跨越時空的知識殿堂的氛圍感立刻就營造齣來瞭,仿佛自己正站在一個知識的寶庫前。雖然我手頭這本是關於某個特定主題的譯本,但從整體裝幀來看,整個係列的齣品質量都保持瞭極高的水準,這對於真正熱愛閱讀、注重閱讀體驗的讀者來說,是非常重要的加分項。可以說,光是捧著它,就已經完成瞭一次精神上的預熱。
618搶瞭很多性價比超高商品,繼續囤貨中,很好
評分終於買到瞭 發貨真是齣乎意料的快,昨天下午訂的貨,第二天一早就收到瞭,贊一個,書質量很好,正版。獨立包裝,每一本有購物清單,讓人放心。幫人傢買的書,周五買的書,周天就收到瞭,快遞很好也很快,包裝很完整,跟同學一起買的兩本,我們都很喜歡,謝謝!在大傢都說在京東買東西的時候,一直沒在京東逛過。前一段時間幫老媽買電視盒,在京東買瞭一個,沒什麼問題,主要是快遞很快。前幾天又買瞭一個豆漿機,九陽的,買迴來,用瞭幾迴,還不錯。主要是不是我做,男朋友做,說挺不錯。沒有買虧。比超市便宜瞭200塊。快遞還是很快。但是感覺京東的快遞服務要改進一下:選貨到付款,明明說先驗貨,再給錢的。還好用的沒什麼問題,買瞭兩次都還可以。像京東這麼大的店,而且現在也有名氣瞭,各種服務都應該做的完善一點,特彆是快遞,是和客戶直接交互的。其實我也知道這是快遞的問題不是京東的問題就是瞭,快遞網上有的說的很可怕,將你的東西亂丟的,京東的還算不錯瞭。通讀這本書,是需要細火慢烤地慢慢品味和幽寂沉思的。親切、隨意、簡略,給人潔淨而又深沉的感觸,這樣的書我久矣讀不到瞭,今天讀來實在是一件叫人高興之事。作者審視曆史,拷問靈魂,洋溢著哲思的火花。人生是一段段的旅程,也是需要承載物的。因為火車,發生過多少相聚和分離。當一聲低鳴響起,多少記憶將載入曆史的塵夢中啊。其實這本書一開始我也沒看上,是朋友極力推薦加上書封那個有點像史努比的小人無辜又無奈的小眼神吸引瞭我,決定隻是翻一下就好,不過那開篇的序言之幽默一下子便抓住瞭我的眼睛,一個詞來形容——“太逗瞭”。|據說,2011年8月24日,京東與支付寶閤作到期。官方公告顯示,京東商城已經全麵停用支付寶,除瞭無法使用支付服務外,使用支付寶賬號登錄的功能也一並被停用。京東商城創始人劉先生5月份曾錶示京東棄用支付寶原因是支付寶的費率太貴,為快錢等公司的4倍。在棄支付寶而去之後,京東商城轉投銀聯懷抱。這點我很喜歡,因為支付寶我從來就不用,用起來也很麻煩的。好瞭,現在給大傢介紹三本好書:《古拉格:一部曆史》在這部受到普遍稱贊的權威性著作中,安妮·阿普爾鮑姆第一次對古拉格——一個大批關押瞭成百上韆萬政治犯和刑事犯的集中營——進行瞭完全紀實性的描述,從它在俄國革命中的起源,到斯大林治下的擴張,再到公開性時代的瓦解。阿普爾鮑姆深刻地再現瞭勞改營生活的本質並且將其與蘇聯的宏觀曆史聯係起來。《古拉格:一部曆史》齣版之後立即被認為是一部人們期待已久的裏程碑式的學術著作,對於任何一個希望瞭解二十世紀曆史的人來說,它都是一本必讀書。厭倦瞭工作中的枯燥忙碌?吃膩瞭生活中的尋常美味?那就親手來做一款麵包嘗嘗吧!麵包不僅是物質生活的代名詞,還是溫暖和力量的化身。作者和你一樣,是一個忙碌的上班族,但她卻用六年的烘焙經驗告訴你:隻要有一顆熱愛生活的心,一雙勤快靈活的手,美味的麵包和美好的生活,統統都屬於你!<停在新西蘭剛剛好>100%新西蘭=1%旅行 1%打工 98%成長全世界年輕人都在打工度假!錯過30歲就等下輩子!她叫巴道。26歲那年,她發現一個書本上從來沒有提過的秘密:全世界年輕人都在打工度假。拿到打工度假簽證,你不必承擔巨額旅費,也不必羞於張口找父母要錢,因為你可以像當地人一樣打工賺錢。你不會成為一個無趣又匆忙的觀光客,因為你可以花一年的時間,看細水長流。目前嚮中國大陸開放這種簽證的國傢,隻有新西蘭——《霍比特人》和《魔戒》的故鄉,百分百純淨的藍天白雲,山川牧場。世界嚮年輕人敞開瞭一道門。門外光芒萬丈,門裏波譎雲詭。巴道發現,自己心動瞭。|
評分第一,亞當並不如菲爾麥等人所主張的那樣,是基於父親身份的自然權利或上帝的明確賜予,享有對於其子女的支配權及對整個世界的統治權。
評分政府論[2]
評分"[SM]在書店看上瞭這本書一直想買可惜太貴又不打摺,迴傢決定上京東看看,果然有摺扣。毫不猶豫的買下瞭,京東速度果然非常快的,從配貨到送貨也很具體,快遞非常好,很快收到書瞭。書的包裝非常好,沒有拆開過,非常新,可以說無論自己閱讀傢人閱讀,收藏還是送人都特彆有麵子的說,特彆精美;各種十分美好雖然看著書本看著相對簡單,但也不遑多讓,塑封都很完整封麵和封底的設計、繪圖都十分好畫讓我覺得十分細膩具有收藏價值。書的封套非常精緻推薦大傢購買。 打開書本,書裝幀精美,紙張很乾淨,文字排版看起來非常舒服非常的驚喜,讓人看得欲罷不能,每每捧起這本書的時候 似乎能夠感覺到作者毫無保留的把作品呈現在我麵前。 作業深入淺齣的寫作手法能讓本人猶如身臨其境一般,好似一杯美式咖啡,看似快餐,其實值得迴味 無論男女老少,第一印象最重要。”從你留給彆人的第一印象中,就可以讓彆人看齣你是什麼樣的人。所以多讀書可以讓人感覺你知書答禮,頗有風度。 多讀書,可以讓你多增加一些課外知識。培根先生說過:“知識就是力量。”不錯,多讀書,增長瞭課外知識,可以讓你感到渾身充滿瞭一股力量。這種力量可以激勵著你不斷地前進,不斷地成長。從書中,你往往可以發現自己身上的不足之處,使你不斷地改正錯誤,擺正自己前進的方嚮。所以,書也是我們的良師益友。 多讀書,可以讓你變聰明,變得有智慧去戰勝對手。書讓你變得更聰明,你就可以勇敢地麵對睏難。讓你用自己的方法來解決這個問題。這樣,你又嚮你自己的人生道路上邁齣瞭一步。 多讀書,也能使你的心情便得快樂。讀書也是一種休閑,一種娛樂的方式。讀書可以調節身體的血管流動,使你身心健康。所以在書的海洋裏遨遊也是一種無限快樂的事情。用讀書來為自己放鬆心情也是一種十分明智的。 讀書能陶冶人的情操,給人知識和智慧。所以,我們應該多讀書,為我們以後的人生道路打下好的、紮實的基礎!讀書養性,讀書可以陶冶自己的性情,使自己溫文爾雅,具有書捲氣;讀書破萬捲,下筆如有神,多讀書可以提高寫作能力,寫文章就纔思敏捷;舊書不厭百迴讀,熟讀深思子自知,讀書可以提高理解能力,隻要熟讀深思,你就可以知道其中的道理瞭;讀書可以使自己的知識得到積纍,君子學以聚之。總之,愛好讀書是好事。讓我們都來讀書吧。 其實讀書有很多好處,就等有心人去慢慢發現. 最大的好處是可以讓你有屬於自己的本領靠自己生存。 最後在好評一下京東客服服務態度好,送貨相當快,包裝仔細!這個也值得贊美下 希望京東這樣保持下去,越做越好
評分1、自然狀態。人類最初是處於一種純粹的自然狀態。自然狀態是一種完全的自由、平等的狀態。自然法在自然狀態中起支配作用。理性,也就是自然法,教導著有意遵從理性的全人類:人們既然都是平等和獨立的,任何人就不得侵害他人的生命、健康、自由和財産。在自然狀態中,自然法的執行權屬於每一個人,也就是說,人人都有權懲罰違反自然法的人。這種懲罰權不是無限的,它以製止違反自然法為限度。
評分時代久遠的作品,英文版看著費勁。
評分。
評分羅伯特·菲爾麥(1588―1653),貴族齣身,是英國封建貴族、保王派的主要代言人,曾被英國國王查理一世授予爵位。他的代錶作《先祖論》是王黨將之作為斯圖亞特王朝復闢的理論依據。《先祖論》一書,可以用一句簡單的話來概括:國王的權力是直接來自上帝的,他的王位是世襲的。具體論證是:上帝創造瞭第一個人亞當,同時授予他統治妻子、兒女以及世上萬物的權力,因此,亞當不僅是第一個傢長,而且是第一個國王。亞當這種父權和王權是代代相傳,永遠世襲的。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有