尼采(Friedrich Wilhelm Nietzsche,1844—1900),德國詩人哲學傢、古典語言學傢、思想傢。24歲就被聘請為瑞士巴塞爾大學的德語古典語文學教授,專攻古希臘文、拉丁文文獻。主要著作有《不閤時宜的沉思》《紮拉圖斯特拉如是說》《快樂的科學》《偶像的黃昏》《朝霞》《道德的譜係》《善惡的彼岸》《重估一切價值》等 。尼采被譽為西方現代哲學的開創者,他的著作對人文學科幾乎所有領域提齣瞭深刻的批判,並預言工業文明帶來的現代性挑戰,至今影響著西方世界。他的著作的風格特徵是,充滿格言警句和悖論,其獨特性無與倫比。
譯者婁林,中山大學哲學博士,現任教於中國人民大學文學院古典學實驗班,CSSCI來源輯刊《經典與解釋》主編。研究方嚮為古典學和政治哲學,主要講授古希臘語和古拉丁語等古典語言課程,以及《論語》《禮記》等中國古典文本和柏拉圖、莎士比亞、尼采等西方思想傢的重要典籍。獲得2014年度和2018年度中國人民大學教學優秀奬,所撰《必歌九德——品達第八首皮托凱歌釋義》獲2012年古典文明研究工作坊“天驊”學術奬,另著有《嚮明而治》,譯作多部,學術論文多篇。
【內容簡介】《紮拉圖斯特拉如是說》是尼采zui重要的著作之一,全書共分四個部分:第一部分包括1篇至關重要的前言和22篇演講,演講地點主要集中在一個叫“斑牛鎮”的城鎮裏;第二部分由22篇演講構成,演講地點主要在幸福島及其周圍;第三部分的16篇演講是在查拉圖斯特拉渡海返迴他的山洞的途中所作;第四部分包含20篇演講,在查拉圖斯特拉的洞府及其周圍完成。
此次注疏版新譯本廣泛吸納尼采學界的研究成果,保留原譯本的主要法文和德文注釋,同時擇要加入譯者在研讀過程中所見極有啓發的學術注解,以便於讀者理解。
##中學時某位名人的文章入選瞭語文課本,這位名人說尼采自詡為太陽,所以他瘋瞭。 於是乎,尼采=瘋子。 這就是學校教給我們的事。 算瞭,還是先說一下查拉圖斯特拉是誰。 查拉圖斯特拉,曾用名:察羅堵斯德羅、察拉圖斯屈拉、蘇魯支、查拉杜斯屈拉,甭...
評分 評分 評分##緣分妙不可言。“紮拉圖斯特拉三十歲時,他辭彆傢鄉和傢鄉的湖泊,行至山間。他於此享用他的精神與他的孤獨,十年不倦。”(三十歲:這與耶穌一樣。紮拉圖斯特拉:古代波斯預言傢,拜火教創立者,生活年代大約為公元前630年至前550年之間,生活在伊朗東北部高原沙漠地區。尼采的一個理想。)【摘錄若乾】1我們從來隻能半路齣發,經過無數罪惡,我們務必明白無誤的說齣這一謙卑。2解釋層齣不窮,卻無任何定論,諷刺是超越的辯證能力,在現實蛻變為它的相反麵之際,仍能對現實亦步亦趨。3你們首先意欲一切存在變得可以思考:因為你們善以猜慮而懷疑,懷疑其是否已經可以思考。4人類是一座橋梁,而非目的。意願使人自由:因為意誌即創造:我如此教導。你們應當隻為創造而學習。
評分##x/5 看前1/4的時候我膨脹瞭,我以為能看懂一點尼采瞭,當時覺得可能是因為這幾年看瞭浮士德,看瞭點康德,看瞭點剋爾凱郭爾,看瞭點叔本華,聽瞭點巴赫,就妄圖能看懂尼采瞭。從25%以後,每一句話我都懂,連起來就不知道在說啥。我還是堅定瞭立場,誰跟我說喜歡尼采,就跟誰做不瞭朋友,他這都是再說啥???是給人看的? 建議大傢看尼采和叔本華的作品(所有作品)之前還是看看季羨林先生有關古印度與佛教研究的書,會有很大幫助,真的,否則我們讀翻譯成中文的尼采的作品永遠都不知道尼采到底在說什麼。。。請相信我。。 因為尼采和叔本華都受印度佛教影響很大,尼采也曾經說過,他...
評分##讀瞭十年
評分是我等瞭一整個青春的譯本呐!
評分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有