異域的考驗 epub pdf mobi txt 電子書 下載 2025
發表於2025-04-08
異域的考驗 epub pdf mobi txt 電子書 下載 2025
安托瓦納·貝爾曼(1942—1991),法國翻譯理論傢、德國哲學與拉美文學翻譯傢、當代西方翻譯學的奠基人之一。其翻譯思想深受施萊爾馬赫、本雅明等人的影響,強調尊重並接納他者的“異”。
·三聯法蘭西思想文化叢書第6種
· 一本國內學界呼喚已久的翻譯學研究經典。
· 對德國浪漫派時期拉丁語、希臘語典籍德譯工作的考古式梳理,講述現代德語形成的來龍去脈。
本書是一次對德國浪漫主義時期的著名文化領袖歌德、施萊格爾、荷爾德林等七人翻譯活動的“考古式”梳理:德語標準共同語的形式建立在錄得翻譯拉丁文及希臘文《聖經》的基礎上,經由浪漫派作傢及其共同時代的赫爾德、洪堡等人對拉丁文、法文經典的譯介而逐漸成型。德意誌文學中最委大的作傢們是這場翻譯運動的主將,他們最優秀的作品也伴隨著這場運動誕生。
作者的研究嚮我們展示瞭這樣一個事實:翻譯彆國作品對於一個民族的自身文化建構何其重要。外文典籍的譯介非但沒有成為壓製現代德語原創作品的絆腳石,相反,恰恰是翻譯過程本身極大豐富瞭現代德語的錶達法和民族氣質。歌德在此時提齣著名的“世界文學”概念,正是看中瞭作為譯入語的“他者”對母語創造力的“構建”和“重塑”。在全球化進程日益復雜化的今天,重現這個人類文化交流史中的重要現象或許有著特彆的意義。
異域的考驗 epub pdf mobi txt 電子書 下載 2025
異域的考驗 下載 epub mobi pdf txt 電子書異域的考驗 mobi pdf epub txt 電子書 下載 2025
異域的考驗 epub pdf mobi txt 電子書 下載##翻譯彆國作品對於一個民族的自身文化建構何其重要。
評分##漸入佳境,荷爾德林一章是至今讀過最好的相關論述
評分 評分##關於德意誌的“構建”(bildung)概念,這種藉助來自“異域的考驗”並且最終迴歸的思想和浪漫主義思想的介紹就很有啓發性。翻譯不僅僅涉及到公共語言間的翻譯,而且涉及到從自然語言到藝術語言之間的翻譯,或者說從日常語言到天使語言(韻律、聲音、音樂性、詩性、無限性)的翻譯。概念網絡間的對譯並不能覆蓋那個不可譯的東西,為瞭翻譯不可譯的東西(本質的東西),我們必須試著在“強化”和“樸素”兩種原則(荷爾德林)之間進行平衡。
評分 評分 評分##非常好的一本書,法國文學作品的佳作,翻譯的也非常幫,為作者和譯者點贊!
評分異域的考驗 epub pdf mobi txt 電子書 下載 2025