异域的考验 epub pdf mobi txt 电子书 下载 2024
发表于2024-11-14
异域的考验 epub pdf mobi txt 电子书 下载 2024
安托瓦纳·贝尔曼(1942—1991),法国翻译理论家、德国哲学与拉美文学翻译家、当代西方翻译学的奠基人之一。其翻译思想深受施莱尔马赫、本雅明等人的影响,强调尊重并接纳他者的“异”。
·三联法兰西思想文化丛书第6种
· 一本国内学界呼唤已久的翻译学研究经典。
· 对德国浪漫派时期拉丁语、希腊语典籍德译工作的考古式梳理,讲述现代德语形成的来龙去脉。
本书是一次对德国浪漫主义时期的著名文化领袖歌德、施莱格尔、荷尔德林等七人翻译活动的“考古式”梳理:德语标准共同语的形式建立在录得翻译拉丁文及希腊文《圣经》的基础上,经由浪漫派作家及其共同时代的赫尔德、洪堡等人对拉丁文、法文经典的译介而逐渐成型。德意志文学中最委大的作家们是这场翻译运动的主将,他们最优秀的作品也伴随着这场运动诞生。
作者的研究向我们展示了这样一个事实:翻译别国作品对于一个民族的自身文化建构何其重要。外文典籍的译介非但没有成为压制现代德语原创作品的绊脚石,相反,恰恰是翻译过程本身极大丰富了现代德语的表达法和民族气质。歌德在此时提出著名的“世界文学”概念,正是看中了作为译入语的“他者”对母语创造力的“构建”和“重塑”。在全球化进程日益复杂化的今天,重现这个人类文化交流史中的重要现象或许有着特别的意义。
异域的考验 epub pdf mobi txt 电子书 下载 2024
异域的考验 下载 epub mobi pdf txt 电子书 2024异域的考验 mobi pdf epub txt 电子书 下载 2024
异域的考验 epub pdf mobi txt 电子书 下载##在主—客、源语—译入语、原文—译文的“之间”地带,翻译的本体论在其中生发。前后两者“似乎”在其中得到和解,而实际上有没有和解、如何和解,都是无规定性和绝对偶然性的。翻译没有某个实体化的起源,它不断地差异化展开自身,让每一个当下(now)生成、重构出起源。
评分 评分##渐入佳境,荷尔德林一章是至今读过最好的相关论述
评分 评分##没看完,看不下去,太过理论,缺乏斯坦纳的情怀和视野,缺乏国内译学著作的朴实应用….至少我没有太惊艳….
评分##非常好的一本书,法国文学作品的佳作,翻译的也非常帮,为作者和译者点赞!
评分##非常好的一本书,法国文学作品的佳作,翻译的也非常帮,为作者和译者点赞!
评分异域的考验 epub pdf mobi txt 电子书 下载 2024