讓•阿努伊(Jean Anouilh,1910-1987),法國劇作傢。他齣生於波爾多,自幼熱愛戲劇,十八歲時迷上讓·季洛杜的劇作,從此開始戲劇創作。他的生平就是一連串的劇本,曾自言“我沒有傳記,我對此感到高興”。他一生創作瞭三十多部作品,並把這些劇本分為五類:從“玫瑰戲劇”的些許亮色到“黑色戲劇”的悲觀虛無,從“閃光戲劇”對上流社會的諷刺到“刺耳戲劇”的尖刻與陰暗再到“古裝戲劇”,有人又從他的後期劇作中概括齣“怪異戲劇”“秘密戲劇”等。一九八七年十月三日,讓·阿努伊在瑞士洛桑因病去世。
《安提戈涅》是法國劇作傢讓·阿努伊的代錶作,根據古希臘劇作傢索福剋勒斯的同名戲劇重寫,一九四四年二月四日在巴黎首次上演,獲得巨大成功,之後場場爆滿,觀眾中甚至有許多德國占領軍軍官和士兵。大半個世紀以來,這部現代肅劇長盛不衰,在世界各地的舞颱上演齣,劇本也長年占據法國圖書網站榜首。
故事發生在希臘城邦忒拜,俄狄浦斯王去世之後,兩個兒子爭奪王位,一個先登上王位,另一個流亡他鄉後找到援助,率領外邦軍隊迴來攻城,兄弟兩人雙雙戰死。他們的舅父剋瑞翁當王執政,傳令厚葬守城的外甥,而攻城的外甥是城邦的敵人和罪人,死後應曝屍荒野,不準埋葬,違者將被判處死刑。俄狄浦斯的女兒安提戈涅決意悖逆國法,不顧一切埋葬兄長,與舅父剋瑞翁發生衝突,最終釀成一場悲劇。
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
“索福剋勒斯的《安提戈涅》,我讀瞭又讀,一直爛熟於心,戰爭期間,就在納粹張貼紅色布告鎮壓抵抗者的那天,這部戲突然給瞭我一記猛擊。我用自己的方式重寫瞭這部作品,腦海中迴蕩著我們正在親曆的悲劇。”
——讓·阿努伊
##深夜閱讀完畢阿努伊的《安提戈涅》,原本是想找來索福剋勒斯的《安提戈涅》,陰差陽錯的讀瞭這本戲劇。 看得挺爽,就是簡單談一兩點:1.關於“幸福”,戲劇中有談到這個話題,但是“幸福”好像是“明白”來的,而“明白”就包含瞭很多慰藉、妥協的成分; 2.戲劇的內核是衝突(...
評分##保留瞭古希臘同名劇作的情節框架,卻更換瞭它的意義係統,堪稱古典戲劇現代化的範例。二戰中法國的被占領狀態,引發瞭反抗和服從之間的道德之爭,這種獨特的時代氛圍給予瞭阿努伊改造古典戲劇的觸發點。古代世界的價值秩序具有一種免遭懷疑主義侵襲的確定感,而現代人選擇的每種立場都要經受懷疑和荒誕感的洗禮,其邊界和內核都有被消融的危險。剋瑞翁的現實功利主義相較於安提戈涅的“成為自我”,在理據上似乎更為充足,也更能保證屬於個人的幸福,安提戈涅的“我不願意有理”、“我不願意明白”顯得執拗、不通達,對她來說重要的是拒絕;剋瑞翁依靠“說是”維持著生活的運轉,安提戈涅的“說不”破壞瞭人們的心安理得,帶來毀滅,但前者製造齣忙碌和空虛,後者卻帶來一種“憂鬱的慰藉”。安提戈涅是昏昧生活中的光點,雖然這光點微弱而易逝。4.5。
評分讓·阿努伊改編的《安提戈涅》與索福剋勒斯的原著關鍵的不同,在於阿努伊把安提戈涅的輩分從姐姐改成瞭最小的妹妹,將其設定為不諳世事的青春少女,並不斷強調這一點。她與剋瑞翁的衝突於是轉化為青年與老年,天真與世故的衝突。然而在索福剋勒斯筆下,安提戈涅是長女,曾與俄...
評分##“一個姑娘,是的。難道我為自己是個姑娘還哭得不夠嗎?”
評分 評分##哎,這一切不過是毫無希望的虛妄啊。在這個荒蕪的世界裏,人人都是孤獨的,獨自來,獨自死,我們在選擇很多的時候,其實不應該考慮過多,能做的盡人所能。理想中都想像安提戈涅一樣,想就馬上行動,要自由,要絕對的自由,要不妥協的幸福,如果這些都不純粹瞭,那寜死也不屈服現實,結果生活中我們都是剋瑞翁,我們也想純真無邪和非此即彼的做自己,卻隻能是消極地接受既成事實的虛無生活,說“是”否“不”,不完全的自由也是自由,妥協的幸福也是幸福。怎麼選擇都是看自己,不過,還是更喜歡安提戈涅這種率真。 “你們的幸福和你們那種非愛不可的生活讓我惡心。” “兩個野獸也會互相抱著取暖,我卻是獨自一人。” “你瘋瞭,小傢夥。應該永遠不長大成人。”
評分 評分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有