《经典译林:呼啸山庄》描写的吉卜赛弃儿希思克利夫被山庄老主人收养后,因不堪受辱和恋爱受挫,外出致富。回来后发现女友凯瑟琳已与地主林顿结婚,继而产生对地主及其子女进行报复的故事。全篇充满了强烈的反压迫、求自由的斗争精神,又始终笼罩着离奇、紧张、浪漫的艺术气氛。作品开始曾被人称作是年轻女作家脱离现实的天真幻想,但结合其所描写地区激烈的阶级斗争和英国当时的社会现象,不久又被评论界给予高度肯定,并受到广大读者的热烈欢迎。
##杨苡译本,精彩!~
评分##三代狗血孽缘。这世界只剩他们两家人了嘛?还一个个都短命。快七年了,这期间什么晦涩乏味的书没读过,打开书一定要看完的强迫症在这本书上一次次尝试一次次败下阵来。从人物表开始就各种槽点,人物、对话指代不明确,机翻一样的直译句法,一股子译制腔看的让人又气又笑,实在是佶屈聱牙。类似“…不会像别人一样地表现出他心灵的语言”,“我要狠狠地伤害你啦”这种举不胜举。终于熬到女管家开始讲故事了,大段大段的狗血神经病对话复述,您记忆力真好。我对这本书偏见太深了,唯一心存感激的是还好有故事情节表能让我对照着飞速略读尽快解脱。看来内心里没由来地嫌弃、不信任经典译林系列、总觉得很low的感觉是对的。心疼要把这些翻译粗糙的名著当成新课标必读的祖国花朵们。
评分##so sad so bad so drama
评分##每个角色都丑恶到无法直视,不知道作者想表达什么,一场自虐式的爱情悲剧?感觉就像一个十九世纪的女人意淫出来的自虐情感盛宴。我想我是永远不会喜欢这本书的。【PS:非常庆幸初高中时选择不看三姐妹的书,价值观永远无法认同。
评分##so sad so bad so drama
评分##每个角色都丑恶到无法直视,不知道作者想表达什么,一场自虐式的爱情悲剧?感觉就像一个十九世纪的女人意淫出来的自虐情感盛宴。我想我是永远不会喜欢这本书的。【PS:非常庆幸初高中时选择不看三姐妹的书,价值观永远无法认同。
评分##每个角色都丑恶到无法直视,不知道作者想表达什么,一场自虐式的爱情悲剧?感觉就像一个十九世纪的女人意淫出来的自虐情感盛宴。我想我是永远不会喜欢这本书的。【PS:非常庆幸初高中时选择不看三姐妹的书,价值观永远无法认同。
评分##so sad so bad so drama
评分##小学一直放到现在都没有读完,最近终于在手机上看完了。没有想象中那么好看,不喜欢里面的任何一个人,那种所谓的激烈的爱情也不是很能理解。人物塑造太扁平,就连这个讲话的女仆本人,也让人生不了好感。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有