《哈姆萊特》主要內容簡介:莎士比亞是英國文藝復興時期偉大的劇作傢、詩人,被譽為“英國戲劇之父”,著有《哈姆萊特》、《奧瑟羅》、《羅密歐與硃麗葉》、《威尼斯商人》等戲劇共三十七部。
本叢書選取莎劇經典英文版本和我國現代著名翻譯傢硃生豪先生流暢華美的中文譯本,精心編排,以英漢對照的形式把莎士比亞最具代錶性的傳世戲劇經典奉獻給廣大讀者。
##不夠堅強 不夠懦弱 於是痛苦
評分##不夠堅強 不夠懦弱 於是痛苦
評分##中英對照也看不懂因為古英語的point真是奇怪啊……
評分##是看考試題還是看哈姆萊特,這是個問題。第三個外教教我班期間我就開始閱讀,感嘆第二個外教哈利波特匆匆迴瞭美國,我和他比比劃劃,他見我比比劃劃也知我有許多話要對他說卻說不通,也是高興且迷惑的。也感嘆第一個外教的博學多聞,和我們說應該叫他doctor,意思自己非一般大學畢業一流吧,他的父母是古巴偷渡者自己操西班牙語,還認真研讀莎士比亞。
評分##不夠堅強 不夠懦弱 於是痛苦
評分##這個版本譯得很不錯,嚮譯者緻敬。挺好
評分有些不懂... 看到一段關於猴子關在籠裏然後摔死的話,想起她,那個句孩子她媽... 不知道她是不是從這裏來的靈感... 還有莎士比亞好多話真強,那個時候就能有這樣的思想,太強瞭.. 但是我有很多疑問,比如,我讀的怎麼那麼平淡,大傢那麼多故事之外的“劇情”“細節”都是哪裏來的呢?自己加的麼?對於王子的幻想和他內心世界的描述,是字裏行間的揣測?還是自己的推論?還是想象中的悲傷?不知道啊,疑問...
評分##不夠堅強 不夠懦弱 於是痛苦
評分##這個版本譯得很不錯,嚮譯者緻敬。挺好
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有