魯迅是享譽世界的小說傢,但他的經典之作並非無源之水、無本之木。魯迅明確說過自己“所仰仗的全在先前看過的百來篇外國作品和一點醫學上的知識”,那麼在創作為中國新文學奠基的《狂人日記》之前,他到底看過哪些百來篇外國作品呢?兩位學者陳漱渝和薑異新曆經三十餘年孜孜不倦的探尋,終於解開瞭魯迅研究領域的這個“斯芬剋斯之謎”。《他山之石:魯迅讀過的百來篇外國作品》分為四部分:“日譯俄國小說閤訂本”“ 《域外小說集》第一冊”“《域外小說集》第二冊”及其他。收入瞭魯迅曾經讀過的果戈理、普希金、萊濛托夫、屠格涅夫、契訶夫、莫泊桑、愛倫·坡、雨果、夏目漱石、剋爾凱郭爾、王爾德等人所創作的三十八篇作品,同時收入多幅魯迅親手繪製花邊及多幅精美插畫。為人們進一步瞭解和研究魯迅提供瞭重要的依據。讀魯迅讀過的書,成為你想成為的人。
##想起一句話“理想很豐滿,現實很骨感”。想法很好,前麵的導讀也不錯,可是後邊的內容就差點意思瞭。怎麼天纔的想到把後麵的文章縮寫啊,哎~
評分##買瞭你就上當瞭。裏麵的重要材料全是縮寫版,《域外小說集》也沒有附周氏兄弟的譯文,對研究者來說幾乎沒有任何價值。 今天收到瞭退書的錢。
評分##雖然隻是從魯迅的閱讀史中窺見一小個口,但是似乎確實為理解魯迅和瞭解魯迅創造瞭一絲可能。
評分##本書可以看作陳漱渝先生三十年以來的一種夙願,從中,我們不僅領略瞭不同國傢作者的創作曆程,更拉近瞭對於魯迅先生的一份深切理解。
評分##大師的作品,猶如燈塔,照亮後來者的路。魯迅作為中國現代文學的奠基人之一,在求學時代,讀過無數優秀的作品。那些影響瞭魯迅小說創作的100篇佳作,被作者收集。他山之石,可以攻玉。
評分##《他山之石》是兩代學者,經過三十多年的探尋,纔理清睏擾學界多年的難題,找齣周樹人能夠成為魯迅的原因,引述導讀的部分寫得很精彩,值得瞭解掌握。
評分##對魯迅先生旅居日本時期讀過的外國作品的譯編。 副標題讓我一度以為會讀到包括作品的譯文展示、今人對這些作品的簡略介紹和對作品思想、精神等的內涵解讀,以及這些作品如何影響先生的思想和精神等內容。待真正開讀後發現,本書內容多是對先生旅日期間讀過的百來篇外國作品的內容的縮寫和重譯,而對這些作品內涵的解讀,及如何影響先生的寫作提及較少,不免有些失望。不過,雖與期待有所差距,導讀、附錄二和後記中的文字卻讓這份失落轉瞬即逝。在這部分,編者對魯迅身份由翻譯傢嚮文學傢的轉變進行瞭論證,對這百來篇外國作品篇目的推測進行瞭交待,對這些作品在先生身份轉變中發揮的作用進行瞭紹介,對先生受其影響而在後期發錶的文章中的精神和思想體現進行瞭解讀,無疑讓雖知魯迅作品好卻又不知好在何處的我,距理解魯迅文章的精神內涵更近瞭一步。
評分##受騙上當。標題唬人。這本書主體是周氏兄弟翻譯過的短篇小說,實在沒有“百餘篇”。又因為普及的需要整體從文言翻成瞭白話,有的是“縮寫”,實在不懂小說這個題材如何縮寫。學術效用無需說是大大減弱,隻有導讀長文可用,可惜已發魯研月刊。
評分##受騙上當。標題唬人。這本書主體是周氏兄弟翻譯過的短篇小說,實在沒有“百餘篇”。又因為普及的需要整體從文言翻成瞭白話,有的是“縮寫”,實在不懂小說這個題材如何縮寫。學術效用無需說是大大減弱,隻有導讀長文可用,可惜已發魯研月刊。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有