Ali Wong’s heartfelt and hilarious letters to her daughters (the two she put to work while they were still in utero) cover everything they need to know in life, like the unpleasant details of dating, how to be a working mom in a male-dominated profession, and how she trapped their dad.
In her hit Netflix comedy special Baby Cobra, an eight-month pregnant Ali Wong resonated so strongly that she even became a popular Halloween costume. Wong told the world her remarkably unfiltered thoughts on marriage, sex, Asian culture, working women, and why you never see new mom comics on stage but you sure see plenty of new dads.
The sharp insights and humor are even more personal in this completely original collection. She shares the wisdom she’s learned from a life in comedy and reveals stories from her life off stage, including the brutal single life in New York (i.e. the inevitable confrontation with erectile dysfunction), reconnecting with her roots (and drinking snake blood) in Vietnam, tales of being a wild child growing up in San Francisco, and parenting war stories. Though addressed to her daughters, Ali Wong’s letters are absurdly funny, surprisingly moving, and enlightening (and gross) for all.
##Sorry, not impressed.
评分##audio version is narrated by Ali herself and her husband awww. listened to it as her third stand-up special.
评分##自揭伤疤式给出人生建议。 果然是要21岁以上才能阅读,sex-talk确实蛮多,刚开始读前部分确实觉得有点overwhelming。 全书的最后,关于她老公的部分还挺感人的。
评分##audio book听了几个星期洗澡的时候听完了 很复杂的一本书 一点点回忆录的感觉 包含了很多生活智慧 都用很有趣的方式写出来了 而且aliwong太会读书了读得超有趣 听到最后老公写的后记觉得很感动 看到一段感情两个人分别是怎么看待的 好书
评分##audiobook。Ali写给自己女儿的,充满了杂七杂八的给女孩子的建议,最后一章是她丈夫写的。 感觉美国的东亚东南亚裔应该会比较喜欢这本书吧。 PS:这几天路上走的时候听的,挺搞笑的。
评分##“爆米花电影”的书籍版本叫什么?加长版杂志吗?大冬天的调亮了我的心情。
评分##很喜欢她,但这本自传说是脱口秀吧不够爆,说是书吧不够深。
评分##有的地方蛮有趣的。最意外的是她居然内心这么传统?
评分##太好笑也太甜了
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有