本书中,米歇尔•福柯定义了两种形式的权力: 规训权力,即通过监视技术和惩罚制度对身体进行规训;以及生命权力,作用于人口、生物和活人。通过分析种族战争的言论和征服的历史叙述,福柯勾勒出生命权力和国家种族主义的谱系。权力与抵抗之间的逻辑关系不是法理上的,而是斗争上的。它不属于法律的范畴,而是战略的范畴。因此,应该反转克劳塞维茨的格言,改为“政治是战争的延续”。
##翻译差评
评分##从统治权到生命权力的诞生,种族主义作为权力的根本机制在现代国家中发挥作用,而战争与种族清洗的联结,使得将他人和自身暴露在死亡面前变成了一种异质的荣耀与虔诚,当这类生物性调节进行得愈发纯粹时,也使得杀死人的权力获得了失控,生与死的权力外放到了每个人的手上,这里面牵涉到的一些制度与人性根本也将我们带到了齐格蒙·鲍曼的大屠杀反思,以及阿伦特的艾希曼阐述,战争的精神实质也似乎就只是一个距离和技术的问题。除此之外,或许就只剩下一个表象——文明化进程中的合理化游戏。
评分##读的时候激情澎湃,读完差不多忘了,不过民族一nation的融合,确实值得我们反思,前者是犹太人diss罗马帝国的工具,后者则成为了现代化的目标.
评分##阅读《不正常的人》的时候,本来说不再吐槽这一本的翻译了,但是,flag倒了,这本翻译质量更烂!强烈建议出版社找个更认真负责严谨的学者,重新翻译!
评分##应当关注的是种族主义与有关单一民族的话语之间的关系,只有在后者取代了描述了国境内多民族之间永恒战争的政治—历史话语并将战争看作是威胁着整体的有待调控的偶然因素的条件下,十九二十世纪种族主义与生物学的共谋才是可能的。
评分##后部分生命权力
评分##B/ 相对前几本总感觉粗放、零碎甚至有点上气不接下气,直到结尾才和《不正常的人》真正勾连到一起。但提出的“统治权-统治”问题框架依然很有操作性。由此出发,中段对布兰维里耶的定位就很难不想到阿尔都塞对马克思的重读;与此相对照,之后对战争话语的辩证法化的批判就几乎是在念黑格尔身份证号了。翻译的难度可能比前几本高。尽管译者也做了提示,但假如不能充分辨析peuple的“民族/人民”多重意义,那在关于民族战争、民族主义的部分就肯定会时不时迷失......
评分##翻译差评
评分##有些地方懵懵懂懂,有些地方大彻大悟,可能这就是看福柯的感觉吧。(ps:为什么要删减??真当别人不会找英文版吗??)
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有