《基督山伯爵》是法国文学必读名著,影响一批中国作家,包括金庸、余华、木心等。
译者周克希系资深翻译家。他的译作颇多,文笔优美、流畅,深得广大读者的厚爱。
译林版《基督山伯爵》采用布面精装的形式,高度配合译文的典雅风味。
《基督山伯爵》主要描写的是法国波旁王朝时期发生的一个报恩复仇的故事。法老号船的年轻大副唐戴斯受船长临终之托为拿破仑党人送一封信,遭两个卑鄙小人和阴险检察官维尔福的陷害,被关入死牢。剥夺了本该属于他的美好阳光、爱情和前程。十八年后,他带着狱友法里亚教士临死前告诉他的秘密,越狱逃生,找到法里亚藏匿的宝藏后成为巨富,从此他化名基督山伯爵。经过精心策划,他报答了恩人,惩罚了三个想置他于死地的仇人,并向恩人报了恩。
##大概是我如此废寝忘食的头一本书。
评分##读到莫雷尔先生的善良得到了回报感动到流泪,“善有善报 恶有恶报”这样朴素的正义,也许是每个普罗大众心底里最柔软的部分,现实中从不敢有的奢望
评分##这个世界上无所谓幸福,也无所谓不幸,有的只是一种境况和另一种境况的比较,如此而已。只有体验过极度不幸的人,才能品尝到极度的幸福。只有下过死的决心的人,马克西米利安,才会知道活着有多好。
评分##这就是通俗小说之王啊,别说起点晋江看不下去了,金庸我都没法再看了&真正从头到尾跟这上影回响剧场听下来感慨万千,百日王朝波旁王朝众生相,好不生动啊!除了唐泰斯,诺瓦蒂埃最震撼我!老爷子真法兰西豪情英雄!搞得了革命耍的好剑还能扛的了毒&唐泰斯和梅赛德斯就张爱玲那句话回不去了啊,一个有儿子一个有新妹子,那个结局刚刚好(希腊公主我觉得还挺好的,谁能顶得住娇滴滴的公主)
评分##不评分了,因为我不是小说主要受众。 否则评低了,对渴望看这类型读者不公平
评分##都说琅琊榜是中国版基督山伯爵,读完这个感觉……琅琊榜也只不过是对基督山的拙劣模仿而已[捂脸]
评分##等待和希望。苦难生忍耐,生老练,生谦卑,生盼望
评分##不评分了,因为我不是小说主要受众。 否则评低了,对渴望看这类型读者不公平
评分##伯爵挽救了莫雷尔的生命,莫雷尔一家拯救了伯爵的灵魂。(这个版本的翻译也太好了)
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有