《爱的艺术》是美国社会心理学家和哲学家、法兰克福学派重要成员艾里希•弗洛姆的著名作品,自1956年出版至今已被翻译成三十二种文字,在全世界畅销不衰。
在本书中,弗洛姆认为,爱情不是一种只需投入身心的感情,而是需要努力发展自己的全部个性,以此形成一种创造倾向,否则,一切爱的尝试都是会失败的。如果没有爱他人的能力,不能谦恭、勇敢、真诚、自制地爱他人,就不可能得到满意的爱。
弗洛姆进而提出,爱是一门艺术,想要掌握这门艺术的人,需要有这方面的知识并付出努力去学习。既要学习爱的理论,也要在爱的实践中学习。
##在学怎么去爱 挺有意思的,只是最后作者有点鸡贼如何爱放在最后一章
评分##对于本书有几点存疑:P27“这一过程对女性来说就不同了……”敢问假如是女女性行为又作何解释?P37“(同性恋者无法达到这种两极性结合。因此,同性恋者忍受着永无终结之日的分离的痛苦,他也与没有爱的异性恋者共同分担着这种痛苦)”。作为一个同性恋者,我不能认同且极力反对这句话的表述。P47关于父爱的本质,中西文化应存在差异,不可一概而论。总的来说,这是一本太过于理论化的书,有些观点不敢苟同,加之译本不好,很多句子读不通,太拗口,假如我有空会再读一个好点的译本。6.5。
评分##1如我想到的那样,人得有足够滋养自己的能量,才能温暖他人,给他人带来能量。而偏偏是缺少能量的人,周围更围绕着一群更缺少能量的人,相互索取能量。2这本书似乎不完全在讲爱,而是如何发展智慧,如何爱自己。3但我在作者复杂的表达中并没有获得很多,只觉得云里雾里,有故弄玄虚之嫌。
评分##和现在注水严重的各种西方人文类作品相比,这本小册子的知识密度不是一般的高,比较了几个版本,这个版本的翻译好像也没有大家吐槽的那么差啊,当然有些部分确实阅读难度稍大。这周还要好好梳理消化一下。
评分##能把一本通俗经典译得平庸又不失晦涩,差评! 推荐亦非译本https://www.douban.com/doubanapp/dispatch/book/1799887 感受下两者差别—— 前者“没有被爱重新结合的分离意识是羞耻感的来源。同时,它也是有罪感和焦虑的来源……现代用语中,‘活动’一词常指用消耗能量的办法改变现存条件的行动。” 后者“意识到人与人之间的距离,而没有通过爱去达到新的结合,这就是羞耻感的根源,也是恐惧感和罪恶感的根源……在今天,‘活动’这个词的含义一般是指人们通过付出努力改变现有状态的行动。”
评分##垃圾翻译
评分##1如我想到的那样,人得有足够滋养自己的能量,才能温暖他人,给他人带来能量。而偏偏是缺少能量的人,周围更围绕着一群更缺少能量的人,相互索取能量。2这本书似乎不完全在讲爱,而是如何发展智慧,如何爱自己。3但我在作者复杂的表达中并没有获得很多,只觉得云里雾里,有故弄玄虚之嫌。
评分不写译者还以为是google翻译的,『对一个很广泛的领域里的人来说』是啥意思,翻了下原文就是『大多数人』的意思…弗洛姆虽然说不上是一流也不至于待遇这么惨吧…
评分##对于本书有几点存疑:P27“这一过程对女性来说就不同了……”敢问假如是女女性行为又作何解释?P37“(同性恋者无法达到这种两极性结合。因此,同性恋者忍受着永无终结之日的分离的痛苦,他也与没有爱的异性恋者共同分担着这种痛苦)”。作为一个同性恋者,我不能认同且极力反对这句话的表述。P47关于父爱的本质,中西文化应存在差异,不可一概而论。总的来说,这是一本太过于理论化的书,有些观点不敢苟同,加之译本不好,很多句子读不通,太拗口,假如我有空会再读一个好点的译本。6.5。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有