学生新华汉语词典 双色缩印本 商务印书馆 学习型汉语词典

学生新华汉语词典 双色缩印本 商务印书馆 学习型汉语词典 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 词典
  • 汉语词典
  • 学习词典
  • 新华汉语
  • 商务印书馆
  • 双色
  • 缩印本
  • 学生用
  • 汉语学习
  • 工具书
想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 美妙绝伦图书专营店
出版社: 商务印书馆
ISBN:9787517602279
商品编码:29539236070

具体描述













《汉英大词典》(上下册,修订版)—— 融汇古今,连接世界的权威工具书 出版信息: 商务印书馆 作者/编纂: 陆谷孙 主编 装帧形式: 胶订,精装(或根据实际情况修改,如平装) 页码/册数: 约 3000 页(两册合计,具体页数以实物为准) --- 导言:时代的语言巨擘与桥梁 在浩瀚的汉语学习与研究领域,一本工具书的地位往往能决定学习者或研究者能够攀登的高度。《汉英大词典》(修订版)正是这样一座巍峨的语言学高峰。它并非仅仅是一部简单的词汇汇编,而是集数十年学术积累、数代语言学家心血于一身的语言工程的结晶。由著名词典学家陆谷孙先生领衔主持编纂,商务印书馆隆重推出,它以其宏大的规模、精审的释义和前沿的收录,成为了海内外学习汉语、研究中国文化,以及从事中英互译工作的必备参考书。 本书的出现,是对传统汉英词典的全面超越和革新。它深谙现代语言学的精髓,将古汉语的典雅精深与当代汉语的鲜活生动完美结合,同时兼顾了英语世界的最新学术成果与日常交流需求,是连接中国与世界,架设文化理解桥梁的权威工具。 一、 宏大的收录量与精妙的选词策略 《汉英大词典》(修订版)最令人称道的,是其令人惊叹的收录规模。本书收录的词条数量远超同类词典,覆盖了从先秦典籍到当代网络新词的广阔语域。 1. 词汇的深度与广度: 本书的词汇覆盖面极其广泛,不仅仅停留于常用词汇的释义。它系统收录了大量的: 古籍词汇与成语: 针对《诗经》、《楚辞》、唐诗宋词、元曲及诸子百家的核心词汇,提供了精准的古义释读,帮助读者准确理解中国古典文献的内涵,而非仅仅停留在字面翻译上。 专业术语与学科词汇: 涵盖了哲学、政治、经济、法律、科技(如信息技术、生物工程前沿)、医学等诸多领域的专业术语。特别是对一些跨学科或不断发展的概念,提供了国际公认且符合语境的对应英文表达。 当代口语与新词: 积极吸纳了改革开放以来特别是近二十年涌现出的鲜活的口语表达、网络热词以及社会文化现象词汇(如特定社会思潮下的新造词),保证了词典的时效性和实用性。 专有名词与文化词汇: 对中国历史人名、地名、重要的历史事件、文化习俗、文学艺术流派等,均提供了规范的汉字书写、拼音标注以及详尽的文化背景解释,以帮助非中文母语使用者理解其文化意蕴。 2. 科学的释义体系: 不同于一些词典仅提供单一或并列的英文翻译,《汉英大词典》构建了一个层次分明、脉络清晰的释义体系。每一个词条通常包含: 多义项的层次区分: 对一词多义的情况,严格按照使用频率、语体色彩(正式、非正式、书面、口语)进行排序,并用阿拉伯数字清晰标明。 精准的语境示例: 每一个重要的义项后,都配备了精心挑选的例句或搭配(Collocations)。这些例句力求简洁、典型且富有代表性,展现了词汇在实际语流中的应用模式,极大地提升了学习者的实际运用能力。 词性与用法标注: 详尽标注了词汇的词性、名词的单复数、动词的时态变化倾向等语法信息,确保使用者在造句时符合英语语法规范。 二、 学术的严谨性与现代化的编纂理念 《汉英大词典》(修订版)的价值,核心在于其深厚的学术功底和对现代词典学标准的严格遵循。 1. 权威的校订与审定: 本书的编纂团队汇集了国内外顶尖的汉语言学家、应用语言学家和英语语言学家。在修订过程中,引入了大量的计算机辅助语料库分析技术,对词条的频次、搭配和现代用法进行了大数据验证,极大地降低了传统手工编纂可能出现的偏差。审校环节异常严格,确保了释义的准确性、用法的规范性以及知识的可靠性。 2. 兼顾中外读者的双重需求: 作为面向全球读者的工具书,它在设计上充分考虑了不同文化背景学习者的认知习惯: 汉英对照的平衡: 英文释义力求地道、自然,符合当代英语的表达习惯,避免了“翻译腔”。对于一些难以直接对译的中文概念,则采用解释性翻译(Explanatory Translation)。 音序与部首的便利: 采用国际通行的汉语拼音标注,并辅以难检词的部首索引,确保了不同水平的学习者都能快速定位词条。 3. 关注语言的演变: 词典编纂团队并未将词典视为静态的成果,而是根据语言的动态发展进行持续的更新和修正。本次修订版尤其注重对近年来社会文化变迁带来的词汇增量的吸收和规范化处理,确保了该词典在未来相当长一段时间内仍能保持其作为“学习型”和“研究型”词典的领先地位。 三、 对学习者与专业人士的深远意义 《汉英大词典》(修订版)的应用价值是多维度的,它服务于从初级学习者到顶尖研究者的广阔群体。 对于汉语学习者: 它是一本“保姆式”的词典。学习者通过其详尽的用法示例和语境区分,可以清晰地认识到词语在不同场合下的细微差别,有效避免“中式英语”的产生,实现从“知道”到“会用”的跨越。 对于翻译工作者: 它是解决疑难杂症的“宝库”。面对复杂的古籍文本、艰深的学术论文或风格迥异的文学作品时,本书提供的多角度、深层次的释义,是确保译文信达雅的关键所在。 对于中国文化研究者: 它是理解中国文化的“解码器”。通过对文化特定词汇的精准解释,非母语研究者能够更深入地把握中国社会、历史和思想的精髓。 结语: 《汉英大词典》(修订版)不仅是商务印书馆百年词典事业的又一里程碑,更是当代中国学术界奉献给全世界的语言学精品。它以其无可匹敌的广度、无可挑剔的深度和永不落伍的严谨性,确立了其在汉英工具书领域的标杆地位。拥有此书,即是拥有了一把通往汉语世界深处和连接世界交流前沿的万能钥匙。

用户评价

评分

真正让我感到惊喜的是它在检索效率和辅助功能上的精妙布局。在面对一本内容如此丰富的工具书时,快速定位目标词汇是至关重要的。这本缩印本在韵母、部首的排列上做到了极致的清晰和合理,页眉、页码的标注逻辑性极强,即便是初次使用者也能迅速找到感觉。我特别欣赏它在重点词汇或易错用法上所采用的特殊标记——那个小小的、不起眼的符号,却能立刻将我的注意力引导到最需要留意的部分。这种非侵入式的强调手法,比生硬的大写或粗体效果要好得多,既保持了版面的整洁,又有效地起到了警示作用。此外,对于复杂的长句释义,它采用了分层结构,主义项清晰明了,次要义项或特殊用法则通过编号区分,逻辑层次分明。这种对信息架构的精心设计,极大地提升了查阅时的心流体验,让查找过程丝滑流畅,真正体现了“工具”应有的高效与便捷。

评分

作为一名长期与汉语学习打交道的“老手”,我对于“学习型汉语词典”这个定位是抱有极高期待的,而这本词典在释义的深度和广度上,确实没有辜负我的期望。它不仅仅停留在给出简单的同义替换,更注重对词义的辨析和语境的解释。我注意到,对于一些容易混淆的近义词,它提供的例证非常贴合现代汉语的使用习惯,很多书本上见不到的“活”的例子,都能在这里找到清晰的界定。更值得称赞的是,它对一些文化背景词汇和新出现的网络热词(虽然数量可能有限,但选取很精当)的处理方式,兼顾了学术的严谨性和面向学习者的实用性。当你查到一个陌生的成语时,它给出的不仅仅是字面意思,往往会附带典故的简要介绍,这种“延伸阅读”的设置,极大地帮助学习者构建完整的知识体系,而不是孤立地记忆单词。这种全方位的、注重理解而非死记硬背的设计理念,无疑是更符合现代教育趋势的,让查字典不再是简单的“找答案”,而是一个探索和理解语言内涵的过程。

评分

说实话,作为一本双色缩印本,我原本对它的“便携性”持保留态度,毕竟篇幅缩减意味着牺牲部分易读性。然而,实际使用下来,我的顾虑大为减少。尽管它内容详实,但整体的重量和体积控制得相当出色,比我预想中要轻巧不少,即便是放在日常的背包里,也不会成为沉重的负担。这对于需要经常往返于图书馆、教室或不同学习场域的学生群体来说,简直是量身定做的解决方案。你可以在不牺牲信息准确性的前提下,获得一个相对易于携带的版本。这种在“容量”与“体积”之间找到的微妙平衡点,是很多同类产品未能把握好的。它让你无需在“信息完整度”和“物理负担”之间做痛苦的取舍,真正实现了工具书的实用主义美学。它就像是一个高科技的压缩文件,在最小的外部尺寸下,蕴含了最丰富、最核心的知识库,非常值得推荐给追求效率和品质的现代学习者。

评分

这本书的装帧设计实在让人眼前一亮,那种沉甸甸的质感,拿在手里就知道是下了功夫的。封面配色低调又不失内涵,那种经典的商务印书馆风格,总能让人感受到一种学者的严谨与沉静。我尤其喜欢他们这次选择的纸张,摸上去既不像一些劣质词典那样粗糙廉价,也不会过于光滑反光,阅读起来眼睛非常舒服,长时间查阅也不会感到疲劳。而且,双色缩印的排版处理得极其巧妙,信息量巨大却又不显得拥挤。虽然是缩印本,但字体的清晰度和间距的把控都达到了一个非常高的水准,这对于我们这些需要频繁查阅工具书的人来说,简直是福音。可以看得出,设计团队在“如何在有限的空间内最大化信息的可读性”这一点上,进行了深入的思考和大量的实践,绝非敷衍了事。这种对手感和视觉体验的重视,让原本枯燥的学习过程多了一份愉悦感,就像是陪伴你学习的一位内敛而可靠的伙伴。它不仅仅是一本工具书,更像是一件精心打磨的工艺品,放在书架上都赏心悦目,每次需要用到它,都会被这种用心的细节所打动。

评分

从一个更宏观的角度来看待这本词典,我感受到的是一种深厚的文化传承与时代精神的结合。商务印书馆的品牌本身就代表着一种学术标准和对知识的敬畏,而这本词典恰恰很好地继承了这份精神内核。它没有盲目追逐“大而全”的潮流,而是专注于打磨“精”和“准”,这在如今信息爆炸的时代显得尤为可贵。我发现,很多我过去查阅其他词典时感到模糊不清的、存在争议的释义点,在这本词典中得到了相对权威和令人信服的解释。它似乎站在一个更高的制高点来审视现代汉语的规范性,既不固守陈旧,也不轻易接受所有新变体,而是经过审慎的筛选和界定。这种“守正创新”的编辑态度,使得这本词典不仅仅是当下学习者的参考书,也具备了未来一段时间内作为语言规范标杆的潜力。它让我们相信,一本好的工具书,其价值是经得起时间考验的。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有