《昨日的世界》作為奧地利作傢茨威格的遺世之作,寫於他臨終前被流放巴西的最後幾年。作者在本書中用雋永的語言記錄瞭自己的生平,跨越世紀,詳盡地記敘自己親身經曆的社會事件,歐洲“黃金”時代的文化藝術氛圍,一戰前夕到二戰爆發的動蕩不安,以及在不同時期所結交的曆史人物,同時穿插瞭不同時期的名人軼事。
##冷靜理智地看著世界發生的一切。 他的描述把很多離我很遠的故事全部還原瞭,之前隻聽過他的名字,從未讀過一本著作,現在認為他是我很喜歡的作者之一瞭。
評分##茨威格真的是一個非常厲害的作傢。這個譯本也相當不錯,作者寫作時對於他心目中的歐洲傢園,不同時期的社會和文化變遷所展現齣來的情感,基本上可以完整地通過書頁傳遞。非常喜歡他的簡潔有力的寫作風格。而他可以在紛亂世界獨善其身,保持個人信念的毅力也讓我非常敬佩。最有意思的是他和斯特勞斯閤作的歌劇上演的事件描寫。突然有種“頑童”的感覺。看完也的確是對世界大戰之前的歐洲有瞭一定的瞭解,而對於理解現在的歐洲,也是有瞭一定的幫助。但是曆史車輪是不會因為某個黃金時代特彆美好而停下腳步的。我們也隻能順應曆史的潮流,做好自己罷瞭。
評分##翻譯編校扣一星。
評分散文果然是比小說更容易展露各種個人局限性的體裁。
評分##茨威格說要為他們作傳。通過他,很多熟悉的人名串聯起來,原來在那個時代,人的境況如此相似。"在我自己的語言所通行的世界對我來說也已淪亡和我精神上的故鄉歐洲也已自我毀滅之後,我再也沒有地方可以從頭重建我的生活瞭"
評分##這是茨威格的半自傳作品,他創作這本書的目的不是為瞭展示自己的生平,而是藉自己的經曆展示那個時代。一戰前的奧地利人身處一個技術發達、公民權利擴大、生活穩定的黃金時代,且認為一切會天長地久。事實證明,曆史會驟然倒退,世界會不停下墜。當茨威格深信歐洲人在深入融閤的時候,一戰、二戰帶來瞭仇恨和分裂。文學不再可靠,詩人成瞭為戰爭歌功頌德的先鋒;藝術受到阻隔,藝術傢因猶太裔的身份被驅逐;人與人的關係被拆毀,朋友們因不同意識形態而離散。茨威格還在創作,在異國他鄉的土地上。然而前半生的作品已被禁止,二戰的罪惡不知何時終結。在60多歲的時候,他已然成為一個心事重重的老人。在無望中,他選擇終結自己的生命,他留給朋友們的寄語是:“願他們在漫長的黑夜之後還能見到朝霞!而我,一個格外焦急不耐的人先他們而去瞭。”
評分##冷靜理智地看著世界發生的一切。 他的描述把很多離我很遠的故事全部還原瞭,之前隻聽過他的名字,從未讀過一本著作,現在認為他是我很喜歡的作者之一瞭。
評分##昨日的世界》讀罷掩捲而思,三十三萬字,每一個字都有著其份量,一時韆頭萬緒卻又一時無語,此時心恍若體會什麼叫——情到深處,惟剩沉默。隻感正如茨威格因無奈乘坐列車越過邊界,離開祖國,告彆住瞭20年的薩爾茨堡時的心情——知道身後盡是塵土和灰燼,由它們凝結成像鹽塊一樣苦澀的曆史。
評分##到不瞭的都叫做遠方。 迴不去的名字叫傢鄉。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有