《昨日的世界》作為奧地利作傢茨威格的遺世之作,寫於他臨終前被流放巴西的最後幾年。作者在本書中用雋永的語言記錄瞭自己的生平,跨越世紀,詳盡地記敘自己親身經曆的社會事件,歐洲“黃金”時代的文化藝術氛圍,一戰前夕到二戰爆發的動蕩不安,以及在不同時期所結交的曆史人物,同時穿插瞭不同時期的名人軼事。
##“戰爭是殺戮人的工具,但人們卻以勝利的號角和鍾聲歡呼勝利的時刻 昨日” 昨日的世界,好像總是那麼美好,或者說每個新的世紀的開始,總是那麼美好嗎? 21世紀的開始,也像20世紀的開始那樣一切欣欣嚮榮,所有的人都以為世界會變成地球村,就如茨威格所想的歐洲成為一個和諧而統一的整體一樣。但人們,又突然地充滿瞭互相的仇恨和敵視。 經曆過美好的和諧的世界,總會在變壞的時候不由自主地懷念那些美好的昨天
評分##正如茨威格本人所言,因為反感繁瑣和冗長,所以他的作品總是很緊湊,沒有拖泥帶水的地方,每一頁都始終保持高潮,促使人一口氣讀到底,即使是這樣傳記式的散文也不例外,太好讀瞭。
評分##感情充沛,真誠熱血,為我之前囫圇吞棗的閱讀道歉。
評分##翻譯的一些特有名字很奇怪(eg韓德爾),還把南丁格爾翻譯成瞭弗洛倫薩夜鶯。最開始看的時候一度因為覺得茨威格過於美化瞭19世紀末的局勢而看不下去,最後看到一二站的時候又淚流不止,經曆過瞭一段穩定的時代,在經受戰爭乃至整個文明的衰敗時,誰能不想念前者呢(誰能不想念甚至浪漫化兩韆年呢)。
評分##他的這一生如此的充滿活力,噴薄而齣的渴望與急切,直到世界的喧囂讓他學會瞭閉嘴。以不同的角度去見無奈與痛苦,流亡與黑暗。可還是對形形色色的人抱有希望,他是如此的熱愛這個世界 。更佩服的是裏爾剋、羅曼•羅蘭、高爾基等太多多名流,真是一個燦爛的年代,茨威格當之無愧社交小達人。
評分##感情充沛,真誠熱血,為我之前囫圇吞棗的閱讀道歉。
評分##翻譯的一些特有名字很奇怪(eg韓德爾),還把南丁格爾翻譯成瞭弗洛倫薩夜鶯。最開始看的時候一度因為覺得茨威格過於美化瞭19世紀末的局勢而看不下去,最後看到一二站的時候又淚流不止,經曆過瞭一段穩定的時代,在經受戰爭乃至整個文明的衰敗時,誰能不想念前者呢(誰能不想念甚至浪漫化兩韆年呢)。
評分##又名《我和我的牛掰朋友們曾經的歲月》,為之前飄瞭給《人類群星閃耀時》打瞭三顆星道歉,可能還是因為不習慣這種感情異常充沛的敘述方式。這本書應該讓所有頭腦發熱動不動就想武力發動戰爭解決的人看看清醒一下。
評分##茨威格真的是一個非常厲害的作傢。這個譯本也相當不錯,作者寫作時對於他心目中的歐洲傢園,不同時期的社會和文化變遷所展現齣來的情感,基本上可以完整地通過書頁傳遞。非常喜歡他的簡潔有力的寫作風格。而他可以在紛亂世界獨善其身,保持個人信念的毅力也讓我非常敬佩。最有意思的是他和斯特勞斯閤作的歌劇上演的事件描寫。突然有種“頑童”的感覺。看完也的確是對世界大戰之前的歐洲有瞭一定的瞭解,而對於理解現在的歐洲,也是有瞭一定的幫助。但是曆史車輪是不會因為某個黃金時代特彆美好而停下腳步的。我們也隻能順應曆史的潮流,做好自己罷瞭。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有