茨威格以雋永、流暢的文字,講自己生平所經曆的歐洲重大曆史事件記錄下來。他以詩人的感情和小說傢的技巧來再現曆史,在抒情中講述哲理,把曆史事件變得栩栩如生、引人入勝。更重要的是,他描寫瞭那個時代的氛圍和人們的心態,披露瞭他所交往的世界文化名人鮮為人知的生活軼事。有鑒於此,《昨日的世界》不是自傳,勝似自傳,不是迴憶錄,勝似迴憶錄,它在廣大讀者中魅力永存。
##茨威格是真正的貴族
評分##5星給原著 翻譯給3星吧 哎…… 曆史若不是輪迴那就是個螺鏇 越捲越不知所終
評分##一封來自布達佩斯女人的信
評分##害怕悲劇重演,你的命中命中,越美麗的東西你越不可碰
評分##我真想給六顆星。“我想隻有同時經曆過光明和黑暗、和平和戰爭、興盛和衰敗,這樣纔是真正地活過。”
評分##對比過兩個版本,覺得這個版本的翻譯看得比較舒暢一些.....“戰爭沒有真正的贏傢。”
評分##5星給原著 翻譯給3星吧 哎…… 曆史若不是輪迴那就是個螺鏇 越捲越不知所終
評分##一封來自布達佩斯女人的信
評分##猜測是翻譯的原因,中間有一部分文風略奇怪,很不“茨威格”,也與前後文很不搭。多希望茨威格的自傳能多些更個人化的內容啊。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有