编辑
泰戈尔所著的《泰戈尔诗集(全译本)》精选收录了泰戈尔的《吉檀迦利》《新月集》《园丁集》《飞鸟集》《再次集》和《叶盘集》等代表性的诗集,随着风月的流逝,他的作品愈益放射出璀璨的思想光芒,显示出永恒的艺术魅力。译者着重对每首诗的韵上做了调整,使读者不但在诗中能领略到作者细腻、深邃的思想内涵,耐人寻味的美丽遐想,也能在阅读时朗朗上口,如读中国古诗词一样的韵味十足。
内容提要
泰戈尔所著的《泰戈尔诗集(全译本)》中收录:《新月集》中,诗人生动描绘了儿童们的游戏,巧妙地表现了孩子们的心理以及他们活泼的想象。它的特殊的隽永的艺术魅力,把我们带到了一个纯洁的儿童世界,勾起了我们对于童年生活的美好回忆。
《飞鸟集》是泰戈尔的代表作之一,也是世界上杰出的诗集之一,它括300余首清丽的小诗。白昼和黑夜、溪流和海洋、自由和背叛,都在诗人笔下合二为一,短小的语句道出了深刻的人生哲理,世人探寻真理和智慧的源泉。
《园丁集》是一部“关于爱情和人生的”英文抒情诗集。诗体为散文诗,共收入诗歌八十五首。
《泰戈尔诗集(全译本)》中《吉檀迦利》是一部英文宗教抒情诗集,是泰戈尔的代表作,是二十世纪世界文坛影响广泛的一部诗集。
读完这本《泰戈尔诗集 全译本 无删节》,我最大的感受是,原来诗歌可以如此纯粹地触动灵魂。我原本以为,“无删节”可能意味着会收录一些相对晦涩或不那么广为人知的篇目,但事实是,它将泰戈尔那些最经典、最能代表他思想精华的作品一一呈现。我尤其被《飞鸟集》中的一些诗句深深打动。那些简短的句子,往往有着震撼人心的力量,例如“我们生而为犯错,但我们更生而为爱”。这样的句子,不是简单的文字堆砌,而是饱含着作者对人生真谛的深刻洞察。而《新月集》中,我看到了诗人对童年时代纯净心灵的追忆,那种未经世俗玷污的眼光,让我在阅读时也仿佛回到了那个无忧无虑的年纪。整本书的翻译流畅自然,没有矫揉造作之感,能够很好地传达出泰戈尔诗歌的原有韵味。我甚至觉得,这份“无删节”的版本,不仅仅是文字的完整,更是一种情感和思想的完整传递,让读者能够更全面地理解这位伟大诗人的内心世界。
评分初次接触泰戈尔的诗歌,我选择的是这本《泰戈尔诗集 全译本 无删节》。一直以来,都对这位印度诗人的作品心向往之,但总觉得原著的翻译版本鱼龙混杂,难以寻得一份纯粹的、完整的体验。这本诗集以“全译本”、“无删节”作为宣传点,无疑给了我极大的信心。翻开书页,首先映入眼帘的是那些熟悉的诗篇:《飞鸟集》、《新月集》、《园丁集》、《采果集》。我一直对《飞鸟集》中的那些精炼而富有哲理的格言式短诗情有独钟,它们如同夜空中闪烁的星辰,每一句都蕴含着深刻的智慧。而《新月集》则更像是孩童纯真视角下的世界,充满了对生活的好奇与赞叹。至于《园丁集》和《采果集》,我期待它们能带我进入泰戈尔更为细腻的情感世界,感受他对于爱、分离、生命与自然的种种感悟。这本书的装帧也颇为雅致,纸张的触感和印刷的质地都相当令人愉悦,这对于阅读体验来说也是一个不容忽视的加分项。我迫不及待地想要沉浸在泰戈尔诗歌的海洋中,去感受那份跨越时空的东方智慧与浪漫情怀。
评分这本《泰戈尔诗集 全译本 无删节》真的超出我的预期。我一直对泰戈尔的诗歌充满好奇,特别是他那些广为流传的短句,但总觉得碎片化的阅读难以构建完整的印象。这本诗集将《飞鸟集》、《新月集》、《园丁集》、《采果集》等核心作品整合在一起,而且强调“全译本”、“无删节”,这让我非常安心。我最先阅读的是《飞鸟集》,那些隽永的哲理短句,每一句都像一颗闪亮的珍珠,让我反复品味,久久不能忘怀。随后,《新月集》以其纯真稚拙的童趣,给我带来了纯粹的快乐,我能感受到诗人对童年世界的美好回忆和对孩子们的无限疼爱。《园丁集》则让我领略了他对爱情的细腻描摹,那种缠绵悱恻的爱恋,以及分离时的淡淡忧伤,都让我感同身受。《采果集》则更加引人深思,它触及了生命的本质,关于存在、关于无常的探讨,都让我在阅读过程中不断反思。这本书的翻译非常出色,既保持了原文的意境,又符合中文的表达习惯,读起来流畅自然,毫无生涩之感,让我能够全身心地沉浸在泰戈尔诗歌的艺术世界中。
评分坦白说,我对泰戈尔的了解,最初仅限于“飞鸟集”这三个字,以及一些零星听闻的名句。因此,当我入手这本《泰戈尔诗集 全译本 无删节》时,更多的是一种探索的心态。阅读的过程,就像是一次意外的惊喜之旅。我发现,除了《飞鸟集》的短小精悍,他其他的诗集也各有千秋。《新月集》中的童真烂漫,让我看到了泰戈尔内心深处那个纯真的孩子;《园丁集》则让我体会到了他对于爱情那种细腻、深沉而又略带忧伤的描绘,字里行间充满了对生命的眷恋和对美好事物的追求。而《采果集》则似乎更加侧重于对人生哲理的探讨,那些关于生与死、爱与别离的诗句,都引人深思。这本书的“全译本”和“无删节”的特点,确实让我能够更全面地领略泰戈尔诗歌的魅力,不被任何遗漏所困扰。我尤其喜欢那些描绘自然景色的诗句,它们如同工笔画一般,将印度特有的风光描绘得栩栩如生,让我仿佛身临其境,感受到了那份异域的风情。
评分购买这本《泰戈尔诗集 全译本 无删节》,主要是想系统地阅读一下这位诺贝尔文学奖得主的诗歌。过去零散地读过一些泰戈尔的诗,但总感觉意犹未尽,或者担心翻译的版本不够忠实。这本诗集包含了《飞鸟集》、《新月集》、《园丁集》、《采果集》等泰戈尔的代表作,可以说是应有尽有了。在阅读过程中,我被泰戈尔诗歌中那种独特的东方哲思深深吸引。他用最简洁的语言,表达了最深刻的道理。比如,《飞鸟集》里的那些格言式的短诗,每一句都像一句禅语,能够引发人对生活、对人生的思考。而《新月集》则让我看到了一个充满爱意的父亲,一个热爱孩子、热爱生命的灵魂。至于《园丁集》,我感受到了诗人对于爱情的深情咏叹,那种缠绵悱恻的情感,让人动容。《采果集》则让我看到了诗人对人生哲理的深刻理解,那些关于时间、关于存在的思考,都极具启发性。这本书的翻译质量也相当不错,读起来一点也不费力,能够很好地传达出泰戈尔诗歌的原汁原味。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有