鮑勃·迪倫被認為是20世紀美國最重要、最有影響力的民謠、搖滾歌手,並被視為20世紀60年代美國民權運動的代言人。他直接影響瞭一大批同時代和後來的音樂人。他真正賦予瞭搖滾樂以靈魂。本書作者從另一個角度剖析鮑勃·迪倫的真實生活和內心,讓你重新認識一個“全新”的鮑勃·迪倫。
##裏麵生疏的歌詞翻譯,復雜的人名,文縐縐的用詞,看得眼睛都疼
評分##裏麵生疏的歌詞翻譯,復雜的人名,文縐縐的用詞,看得眼睛都疼
評分##寫法有趣
評分##我們每個人都是多重的,都是復雜的,都是許多自我的混閤。因此那個衊視周遭的自我與那個忍受或享受期中的自我並不同一。在我們一生中,聚集瞭形形色色的人物,他們以不同的方式思想和感受。——費爾南多佩索阿
評分作者是《滾石》雜誌的創刊人,鮑勃的迷弟,非NC粉,文筆小清新,剋製的深情,不憚於挖掘偶像的瑕疵。關於一個神話的製造與被製造的過程,以及一個熱浪滾滾奔襲來去的時代。如作者所言,迪倫是一麵鏡子,就像《無因叛逆》中的詹姆斯·迪恩,或者《在路上》中的凱魯亞剋,年輕人照見瞭自己,然後說:“沒錯,那就是我。”而在當下,諾貝爾文學奬背後的主流社會,試圖與這批過去的年輕人、如今的老男孩,達成和解。
評分##裏麵生疏的歌詞翻譯,復雜的人名,文縐縐的用詞,看得眼睛都疼
評分作者是《滾石》雜誌的創刊人,鮑勃的迷弟,非NC粉,文筆小清新,剋製的深情,不憚於挖掘偶像的瑕疵。關於一個神話的製造與被製造的過程,以及一個熱浪滾滾奔襲來去的時代。如作者所言,迪倫是一麵鏡子,就像《無因叛逆》中的詹姆斯·迪恩,或者《在路上》中的凱魯亞剋,年輕人照見瞭自己,然後說:“沒錯,那就是我。”而在當下,諾貝爾文學奬背後的主流社會,試圖與這批過去的年輕人、如今的老男孩,達成和解。
評分作者是《滾石》雜誌的創刊人,鮑勃的迷弟,非NC粉,文筆小清新,剋製的深情,不憚於挖掘偶像的瑕疵。關於一個神話的製造與被製造的過程,以及一個熱浪滾滾奔襲來去的時代。如作者所言,迪倫是一麵鏡子,就像《無因叛逆》中的詹姆斯·迪恩,或者《在路上》中的凱魯亞剋,年輕人照見瞭自己,然後說:“沒錯,那就是我。”而在當下,諾貝爾文學奬背後的主流社會,試圖與這批過去的年輕人、如今的老男孩,達成和解。
評分##翻譯與編輯確實有點糙,趕工齣來的感覺。書本身不錯的。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有