本書為上海電影譯製廠元老級配音藝術傢、譯製片導演蘇秀唯一的迴憶錄,完整生動地迴顧瞭她在配音界六十年的藝術工作和生活,同時迴憶與邱嶽峰、尚華、畢剋等老一輩配音大師以及童自榮、李梓、曹雷等年輕一輩的交往和閤作,更有經典譯製片譯配工作的寶貴經驗和心得,以及電影藝術的相關劄記。蘇秀作為時代親曆者,其筆下展開的世界,遠遠超齣瞭一己的經曆,保存瞭有關配音事業的大量第一手材料,讀者可從中瞭解譯製配音工作的颱前幕後故事,老一輩譯製片藝術傢的鮮活身影和動人事跡,更可一窺上世紀50-80年代復雜多變的文藝風嚮及曆史洪流中真實的藝術傢命運。同時收錄作者的生活、工作的珍貴留影,真實記錄記憶中那些“好聲音”誕生的當下,為讀者展現譯製片黃金歲月裏,藝術與人生的打磨曆程。
那些璀璨的過去。紀念逝去的聲音。
評分##敬佩那個年代人們的生活和工作的信念,看完之後列瞭一篇譯製片的片單,準備什麼時候找來看看。
評分##得知瞭有些人後來的經曆。
評分##一個可愛的老太太和一群可愛的人。
評分##因為當年對譯製片的記憶,看到圖書館書架上的這一冊,隨手帶迴傢。好像沒有達到我的預期,都是一些豆腐塊小文章,拉拉雜雜,也算對這一群人有瞭一個直觀感覺。
評分##此情可待成追憶
評分##原來譯製片也有著璀璨的過去,那段黃金歲月裏,有一代老藝術傢們把青春和生命獻給配音藝術。// 而蘇先生的迴憶錄又不僅僅迴憶譯製片,還有人生友情藝術種種,感動不已。
評分##皆是短文,不夠過癮
評分##“隻要你生活的幸福一二三”。這裏的數字不是沒有背颱詞,而是為瞭人民的藝術。2022年9月24日再次續讀,蘇奶奶的文字非常神奇,極其淺白樸素,有時甚至有些囉嗦,但其中貫注的彼時人們對藝術無比的赤誠,對生活無比的熱愛,對同誌無比的溫暖,是多麼的打動人心啊!後半一部部講述譯製的影片還提高瞭我的影視鑒賞水平。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有