莫里斯旅行文学中的代表作之一,从早期殖民地的创立写到当代的城市风貌与形形色色的人物,但其绝非一部简单的“游记”,莫里斯对城市历史、风物、胜迹的细致描写是研究性、历史性的,她对笔下的许多地方都做过历史方面的考察,一艘船、一根柱子、一座雕塑、一幢建筑,甚至石头上刻着的几个字母,都有可追溯的来历和故事。
##许知远只是山寨了简·莫里斯
评分##写的太炫,看着有点晕
评分##那么遥远甚至于与我的四季相反的城市,我却读了不止一本关于她的书籍,印象最深的莫过于村上春树的悉尼悉尼。这样的阅读作为旅行的补充,应该是对一个地方最好的了解了。内容很喜欢,从各个方面深入描述一个城市。作者不止一次提到了自己年轻时候的思想之激进狭隘,提到好几次以至于我不但没有欣赏她的“自谦”或说“自我批评”,相反是一身厌恶害怕的鸡皮疙瘩。
评分##Jan Morris的文笔不用多说,翻译应该是上海人,居然把流氓翻译成小阿飞。
评分##翻译也太拗口了。典型的英帝国视角,毫不客气的讽刺,让赞扬之语也显得似乎只是客套话。
评分##绿化好到令人嫉妒
评分##Jan Morris的文笔不用多说,翻译应该是上海人,居然把流氓翻译成小阿飞。
评分##草根的悉尼,钢筋的悉尼,粗野的悉尼,Waltzing Matilda的悉尼。
评分许多东亚城市的帝国起源已经被逐渐埋没。在今天,要理解香港或新加坡,在关注经济和社会之外,或许还需要去探寻背后的帝国影响。这种影响在悉尼仍然肉眼可见,而本书难能可贵,对其做了深入探寻。//书的最后,越来越多的亚洲面孔出现在了悉尼。在远方的城市中,中国也将看到自己形象的倒影。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有