《巴托剋:獨自麵對第三帝國》是一部不可多得佳作。它是一部小說,也是一部電影。它以匈牙利著名作麯傢貝拉•巴托剋在二戰爆發前夕齣走歐洲為背景,將巴托剋的一生濃縮在他即將跨越法國邊境的那個黃昏,從巴托剋與跟蹤他的密探們的對峙中,藉助描繪他沉默而又奔湧的內心場景變化,從不同的角度展現瞭巴托剋對民間音樂的熱愛、對自由的珍視、以及麵對第三帝國步步緊逼的迫害,他又是如何用他的音樂拒絕同化、頑強抵抗。
小說中大量運用瞭長鏡頭、定格、閃迴、快切,畫外音,新聞素材等屬於電影的元素與手法,構成瞭極為豐富的敘述和強烈的畫麵感,令人欲罷不能。難怪著名作傢餘華說:隻讀瞭第一句就放不下瞭。
##短小精悍
評分我覺得問題在譯文上
評分##......我到底讀瞭啥我也不知道,是翻譯的問題麼!
評分##太難看瞭
評分##翻譯有的地方實在不通順,不如想象的有趣。巴托剋纔49公斤,好羨慕。
評分##短小精悍
評分##翻譯毀書不倦呀。明明這位作者的語言詩意、富有想象力。讓這翻譯搞得簡直不會人話的感覺~好像還是馬悅然專門找的這個翻譯,醉瞭
評分##太難看瞭
評分##Translator, read ALOUD your own words to HEAR if it makes sense, OK? Author, fictive sentimentalism serves only yourself and does NO justice to your protagonist.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有