《被背叛的遗嘱》由上海人民出版社,牛津大学出版社出版。
##比余中先译本好太多。孟湄中译所据法文第一版,与余中先译本所据法文修订版相比,多了一些猛料。
评分##另一种乖张的视角
评分##读太早都忘了,有空重看
评分##仿佛小说的文论,曲折环绕,精彩动人。卡夫卡的文学观,可视作这部“小说”的主角。卡夫卡对欧洲小说浪漫主义抒情的背叛,翻译对文本的背叛,文本对现实的背叛,间杂古典音乐、尼采哲学的讨论,扩展海明威与短篇小说技巧。布洛德背叛了卡夫卡的遗嘱,但他表现的对卡夫卡的绝对崇拜,“创造了不服从亡友的可遵循的榜样”。对于卡夫卡本人的模糊态度,昆德拉形容为,“不服从毁坏者,卡夫卡的意愿便成为对另一个卡夫卡,创造者,的忠诚。”提炼出哲学理念,像卡夫卡这样的人,他的文学,他的背叛,最终通向的都是他对自身存在的追问。
评分##天呐我第一遍究竟读了什么!和桑塔格的反对阐释豁然贯通。既然已经是A,即便能说出xy来,A本身也是xy永不能替代的。小说应当做到唯有小说才能做到的事情,社会学人类学能够等效传达的东西,没有假手小说的必要。照他的说法,现代主义小说已经成为了充分自觉的艺术,一切作品都只有置身于整个小说史传统之中才能看出它对小说这一体裁的巨大解放及意义。那么是否一部作品不可能孤立地存在?对于一个毫无此类积淀的崭新读者,它又意味着什么?
评分##布洛德,卡夫卡,“人们对待死人或像对一堆废料或对一个象征。对于他的已亡去的个性,是同样的不尊重。”“在我所了解的他的意愿中,我将对它永远忠诚”
评分##给职业作家看的文学理论,虽然加了很多绘画和音乐上面的东西,我能理解的很少,但光那一点点已经能让我的写作突破很多了。
评分##今年读到最好的一本书。没有废话。说是文学理论其实也是浅显的哲学书吧。
评分##1993
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有