##平平淡淡講一個夏天的波瀾
評分##覺得生活瞭無趣味的時候開始重讀。裏麵竟然談論瞭Bradbury和火星小人.....很多片段和以前一樣讀起來感同身受。
評分##陰沉的天,讀完心情不壞
評分##平平淡淡講一個夏天的波瀾
評分##There’s no such thing as perfect writing. Just like there’s no such thing as perfect despair.
評分##村上春樹的語言風格和語言本身保持著適當距離。讀中文,或者英文,我甚至認為讀日文,獲得的閱讀體驗都會相當一緻。他剔除瞭日語的諸多陳雜。就像水流過紗布,翻譯並不會過濾掉村上小說的任何東西。
評分##以為自己標注過這本瞭 唱片人藉給我的書 去年鼕天在各種車站的寒風與電車的暖氣熏蒸中飛快地讀完瞭 bookoff的百元中古 80年代講談社 我後來都沒遇到過這個係列 村上春樹寫日語 特彆適閤外國人讀 所以大概林少華翻譯成中文 不大適閤中國人吧(喂
評分囫圇吞棗地看完瞭,我也不知道我在讀些什麼。
評分##There’s no such thing as perfect writing. Just like there’s no such thing as perfect despair.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有