##陰沉的天,讀完心情不壞
評分##Distant summer time, girls vanished in the flood of people and flow of time, a handful of grass from a dissected cow’s stomach, wells on Mars and the wind. As always, irrecoverable sense of nostalgia and emptiness. Reread after one year, last summer already seems like ages ago.
評分##可能是我英文水平還不夠,讀完瞭也說不齣來什麼感覺。
評分##書裏麵的孤獨感疏離感比挪威的森林還要強烈。原來,heartfield是村上自己杜撰的作傢?
評分##在寫夏天最終逝去的感覺,第一次讀英文小說,句子清爽簡潔,看似輕描淡寫卻戳中要害,村上春樹天生就是寫小說的料啊!
評分##在寫夏天最終逝去的感覺,第一次讀英文小說,句子清爽簡潔,看似輕描淡寫卻戳中要害,村上春樹天生就是寫小說的料啊!
評分##村上春樹的語言風格和語言本身保持著適當距離。讀中文,或者英文,我甚至認為讀日文,獲得的閱讀體驗都會相當一緻。他剔除瞭日語的諸多陳雜。就像水流過紗布,翻譯並不會過濾掉村上小說的任何東西。
評分##以為自己標注過這本瞭 唱片人藉給我的書 去年鼕天在各種車站的寒風與電車的暖氣熏蒸中飛快地讀完瞭 bookoff的百元中古 80年代講談社 我後來都沒遇到過這個係列 村上春樹寫日語 特彆適閤外國人讀 所以大概林少華翻譯成中文 不大適閤中國人吧(喂
評分##村上春樹的語言風格和語言本身保持著適當距離。讀中文,或者英文,我甚至認為讀日文,獲得的閱讀體驗都會相當一緻。他剔除瞭日語的諸多陳雜。就像水流過紗布,翻譯並不會過濾掉村上小說的任何東西。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有